1 John 5:13 in Kaqchikel 13 Rix ri cukul chic ic'u'x riq'uin ri Ruc'ajol ri Dios, nintz'ibaj ronojel re' chive richin nivetemaj chi ri c'aslen ri richin jumul c'o chic pan ivánima.
Other Translations King James Version (KJV) These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
American Standard Version (ASV) These things have I written unto you, that ye may know that ye have eternal life, `even' unto you that believe on the name of the Son of God.
Bible in Basic English (BBE) I have put these things in writing for you who have faith in the name of the Son of God, so that you may be certain that you have eternal life.
Darby English Bible (DBY) These things have I written to you that ye may know that ye have eternal life who believe on the name of the Son of God.
World English Bible (WEB) These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God.
Young's Literal Translation (YLT) These things I did write to you who are believing in the name of the Son of God, that ye may know that life ye have age-during, and that ye may believe in the name of the Son of God.
Cross Reference John 1:12 in Kaqchikel 12 Jac'a ri xec'ulu ruvech y xcuke' quic'u'x riq'uin, xu'on chique chi c'o quik'a' richin ye'oc ralc'ua'l ri Dios.
John 2:23 in Kaqchikel 23 Tok ri Jesús c'o chiri' pa tinamit Jerusalem roma ri nimak'ij pascua, eq'uiy xquinimaj (achique, acu'x) rija' tok xquitz'et ri milagros ri xeru'on chiquivech.
John 3:18 in Kaqchikel 18 Ri nuya' ránima riq'uin ri Ruc'ajol ri Dios, man xtika ta ri castigo pa ruvi'. Jac'a ri man nuya' ta ránima riq'uin, ri castigo ri richin jumul can c'o chic pa ruvi', roma man nunimaj ta ri juney Ruc'ajol ri Dios.
John 20:31 in Kaqchikel 31 Pero ri etz'iban can, etz'iban richin chi rix tinimaj chi ri Jesús jari' ri Jun ri takon-pe chucolic rutinamit ri Dios, y chi can Ruc'ajol vi. (Chuka', ka) etz'iban can richin chi tok rix iniman chic chiri', nivil jun jabel c'aslen pa rubi' rija'.
John 21:24 in Kaqchikel 24 Ja discípulo re' ri tz'ibayon can ri c'o chupan ri vuj re'. Y keteman chi ronojel ri nuk'alajrisaj, can kitzij; roma rija' riq'uin ruvech xutz'et.
Acts 3:16 in Kaqchikel 16 Y ri achi re nitz'et-pe rix vave' y xa iveteman ruvech, ja pa rubi' ri Jesús xc'achoj-vi roma ri Jesús rubanon chike chi cukul kac'u'x chi nic'achoj, y roma cukul kac'u'x riq'uin ri Jesús tok tz'akat xechojmir ruk'a-rakan ri achi re xc'achoj chivech chi'ivonojel.
Acts 4:12 in Kaqchikel 12 Y man jun chic achok pa rubi' xquecolotaj-vi ri vinak. Roma man jun chic (bi'aj, binaj) yo'on-pe chuvech ri roch'ulef chike richin nkucolotaj, xcha' ri Pedro.
Romans 8:15 in Kaqchikel 15 Quiri' nik'alajin roma ri Lok'olaj Espíritu ri yo'on chive, mana-ta jun espíritu ri rix ruximon richin chi nixi'ij chic pe ivi', xa jun espíritu ri nu'on chive chi nina' pan ivánima chi rix yo'on chic ka pa rubi' ri Dios, y roma rija' tok Papá nkucha' che ri Dios.
2 Corinthians 5:1 in Kaqchikel 1 Quiri' nin-ij chive roma keteman si niq'uis ri ka-cuerpo ri ocunak racho ri kánima vave' choch'ulef, ri Dios xtuya' chic jun racho ri man achi'a' ta ebanayon; jun racho man niq'uis ta y chila' chicaj c'o-vi.
Galatians 4:6 in Kaqchikel 6 Y roma vacami rix ralc'ua'l chic, ri Dios xutak-pe ri Lok'olaj Espíritu richin ri Ruc'ajol chi nic'uje' pan ivánima. Y ri Lok'olaj Espíritu, ¡Papá! nicha' che ri Dios.
1 Timothy 1:15 in Kaqchikel 15 Y ri ch'abel ri nin-ij chave vacami, can utz vi chi nicuke' ac'u'x riq'uin, y chi ninimex coma conojel: chi ri Jesucristo xpe vave' choch'ulef richin xerucol ri aj-mac, ri achok chiquicojol ja yin ri más yin aj-mac.
1 Peter 5:12 in Kaqchikel 12 Riq'uin ruto'ic ri Silvano ri can cukul nuc'u'x riq'uin, nutz'iban-e ri ca'i-oxi' ch'abel re' chive, richin yixinpaxa'aj y nin-ij-e chive chi re nutz'iban-e chupan ri vuj re', jare' ri kitzij ru-favor ri Dios, roma c'a ri', ticovij-ivi' chupan.
2 Peter 1:10 in Kaqchikel 10 Roma c'a ri', rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, más titija' ik'ij chi nik'alajin iviq'uin chi kitzij rix oyon y rix cha'on roma ri Dios. Roma si jumul ni'en re nutz'iban-e chive, man jun bey xtixutuj can ri Dios.
1 John 1:1 in Kaqchikel 1 Ri vuj re nintz'ibaj-e chive, nich'o pa ruvi' ri Jun ri can c'o-vi-pe. Roj riq'uin kaxiquin kac'axan rija', riq'uin kavech katz'eton, katz'eton rakale'n ri ruc'aslen, y xkak'etej riq'uin kak'a'. Ja rija' ri Jun ri niyo'on c'aslen ri achok riq'uin niketemaj-vi ri c'o pa ránima ri Dios.
1 John 1:4 in Kaqchikel 4 Nikatz'ibaj c'a ronojel re' chive, richin chi tz'akat niquicot ri kánima ivoma.
1 John 2:1 in Kaqchikel 1 Rix ri rix achel ch'utik valc'ua'l, nintz'ibaj-e re' chive, richin chi man ti'en mac, pero si c'o jun nika pa jun mac, c'o Jun ri nich'o chikato'ic chuvech ri Dios, y ri' ja ri Jesucristo ri choj pa ruvi' ronojel.
1 John 2:13 in Kaqchikel 13 Nintz'ibaj ronojel re' chive rix ri rix tata'aj, Roma iveteman runo'oj ri Jun ri can c'o-vi-pe xe pa na'ey. Nintz'ibaj chive rix alabo, Roma xixtiquer chirij ruchuk'a' ri itzel. Nintz'ibaj chive rix ri rix achel ch'utik valc'ua'l, Roma iveteman chic runo'oj ri Katata' Dios.
1 John 2:21 in Kaqchikel 21 Man roma ta chi man ta iveteman ri kitzij tok nintz'ibaj re' chive, man quiri' ta, xa roma iveteman chic, y roma iveteman chi nis-ta jun tz'ucun tzij petenak riq'uin ri kitzij.
1 John 2:26 in Kaqchikel 26 Ronojel re' nintz'ibaj-e chive, coma ri vinak ri niquicanoj achique ta niqui'en richin niquisetz ino'oj.
1 John 3:23 in Kaqchikel 23 Y ri ruchila'en can ri Dios, jare': Tikaya' kánima riq'uin ri Jesucristo ri Ruc'ajol, y tikajo-ki' chikavech, achel ri ru'in can chi tikabana'.
1 John 5:10 in Kaqchikel 10 Ri cukul chic ruc'u'x riq'uin ri Ruc'ajol ri Dios, pa ránima nuna-vi chi can kitzij ri ru'in ri Dios pa ruvi' ri Ruc'ajol. Jac'a ri man cukul ta ruc'u'x riq'uin ri nu'ij ri Dios, xa nu'on che ri Dios chi tz'ucuy tzij, roma man nunimaj ta ri ru'in pa ruvi' ri Ruc'ajol.