1 Corinthians 3:10 in Kaqchikel 10 Y yin, riq'uin ri favor ri xusipaj ri Dios chuve, yin ocunak achel jun utzulaj uc'uay quichin banoy tak jay, y xaxe achel rutz'uyubal jun jay nubanon can chi'icojol, y vacami jun chic vi ri najin chupabaxic, pero chiquijununal ri yeq'uiso rubanic ri jay, tiquitz'eta' utz-utz achique rubanic niqui'en che.
Other Translations King James Version (KJV) According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
American Standard Version (ASV) According to the grace of God which was given unto me, as a wise masterbuilder I laid a foundation; and another buildeth thereon. But let each man take heed how he buildeth thereon.
Bible in Basic English (BBE) In the measure of the grace given to me, I, as a wise master-builder, have put the base in position, and another goes on building on it. But let every man take care what he puts on it.
Darby English Bible (DBY) According to the grace of God which has been given to me, as a wise architect, I have laid the foundation, but another builds upon it. But let each see how he builds upon it.
World English Bible (WEB) According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
Young's Literal Translation (YLT) According to the grace of God that was given to me, as a wise master-builder, a foundation I have laid, and another doth build on `it',
Cross Reference Matthew 7:24 in Kaqchikel 24 Xa achique na jun nac'axan ri ch'abel re yitajin chubixic, y nu'on ri nu'ij, ninjunumaj riq'uin jun achi ri jabel ninojin, roma chupan abaj xupaba-vi ri racho.
Matthew 24:45 in Kaqchikel 45 Roma jun samajinel ri jabel ninojin y can nu'on-apu ronojel ri bin can che, ja samajinel ri' xtucha' ri rajaf richin nuya' can pa quivi' ri ch'aka' chic samajela' richin yerutzuk-apu tok nril ri hora.
Luke 11:35 in Kaqchikel 35 Roma c'a ri', tabana' cuenta ri ac'aslen, richin man tichup ri sakil ri ruyo'on ri Dios pan avánima, y xa ntoc chic k'eku'n jun bey.
Luke 21:8 in Kaqchikel 8 Jac'a ri Jesús xu'ij chique: Rix tibana' cuenta ivi' richin quiri' man jun tisatzo ino'oj. Roma c'o q'uiy xquepe ri xtiquik'ebaj-qui' chirij ri nubi' yin, y xtiqui'ij: Ja yin ri Jun ri yin takon-pe chucolic rutinamit ri Dios. Ja tiempo re' xuka, xquecha'. Pero rix man que'itzekle'ej.
Acts 18:27 in Kaqchikel 27 Tok xetemex chi ri Apolos nurayij ránima nik'ax pa roch'ulef Acaya, ri quiniman ri Jesucristo chiri' pan Efeso más xquiya' ruchuk'a' ri ránima riq'uin ri nunojij, y xqui'en c'a e jun vuj chique ri quiniman ri ec'o pan Acaya, ri nu'ij chi utz tiquic'ulu' ri Apolos. Chiri' pa roch'ulef Acaya, ri xsamaj yan ru-favor ri Dios pa quic'aslen richin xquiya' cánima riq'uin ri Jesucristo, rija' jani na xeruto',
Romans 1:5 in Kaqchikel 5 Y roma ri Jesucristo tok ri Dios ruyo'on ru-favor chike, richin roj ocunak apóstoles. Quiri' xu'on, richin quiri' ri pa tak tinamit pa ruvi' ri roch'ulef, can ta ec'o niquic'uaj ri quic'aslen achel nuc'ut ri utzulaj ch'abel ri cukul kac'u'x riq'uin, richin chi ninimirises rubi'.
Romans 12:3 in Kaqchikel 3 Yin, riq'uin ri utzulaj favor banon chuve roma ri Dios, nin-ij chive chi'ijununal: Man tina-ka-ivi' chi más c'o ik'ij que chuvech ri rubanon ri Dios chive. Pa ruq'uexel ri', pa ruchojmil tinojij chi'ijununal achique kitzij-kitzij ibanic, y ri ninojij, can ta uc'uan roma ri ajani cukul ic'u'x riq'uin ri Dios, achel rujachon chive chi'ijununal.
Romans 15:15 in Kaqchikel 15 Pero c'o ri xc'atzin chi xentz'ibaj-e chive chupan ri vuj re', y man xinjec' ta vi' chutz'ibasic, roma ri Dios ruyo'on ru-favor chuve
Romans 15:20 in Kaqchikel 20 Y nutijon-pe nuk'ij chutzijosic ri ch'abel ri', man ja ta ri achique lugar c'o chic rutzijol ri Jesucristo, richin man xaxe nutzekle'en rij rusamaj ri Ajaf ri xa c'o chic ch'aka' quitz'ucun can rutzijosic.
1 Corinthians 3:5 in Kaqchikel 5 ¿Achique ta c'a ri Apolos, y yin achique ta c'a yin Pablo, ninojij rix? Roj xa roj rusamajela' ri Ajaf Dios, ri xojrucusaj richin chi rix xiya' ivánima riq'uin ri Jesucristo, y ri samaj ri xka'an, ja ri Dios xyo'on chike chikajununal.
1 Corinthians 3:11 in Kaqchikel 11 Roma rutz'uyubal ri jay xa yo'on chic ka, y ri' ja ri Jesucristo. Y man jun xtitiquer xtiyo'on chic ka jun rutz'uyubal.
1 Corinthians 9:2 in Kaqchikel 2 Si chiquivech ch'aka' yin man yin ta apóstol, chivech rix can yin apóstol vi. Roma ja rix ri xa jun chic ibanon riq'uin ri Ajaf Jesús ri rix retal chi yin kitzij yin apóstol.
1 Corinthians 15:10 in Kaqchikel 10 Pero xa roma ru-favor ri Dios tok yin ocunak apóstol, y ri favor ri xincochij man xaxe ta choj xcanaj can viq'uin, roma ja yin ri más q'uiy samaj nubanon que chiquivech ri ch'aka' chic apóstoles. Pero man nuyon ta yin yibano ri samaj, xa ja ri ru-favor ri Dios ri nisamaj pa nuc'aslen richin yitiquer nin-en.
2 Corinthians 10:15 in Kaqchikel 15 Roj man nikaya' ta ka kak'ij pa ruvi' samaj ri xa man yo'on ta chike chi nika'an, ri xa ch'aka' chic ebanayon. Ri koyo'en roj, ja chi riq'uin nicovir benak ri ic'aslen chirakan ri Ajaf, ivoma rix nkujel-apu nakaj-nakaj riq'uin ri ajani kak'ij ruyo'on lugar ri Ajaf chike chi nikac'ul,
2 Corinthians 11:13 in Kaqchikel 13 Roma rije' xa choj quik'eban-ka-qui' chi apóstoles, xa samajela' esatzoy quino'oj vinak, y niquibanala' chi eru-apóstoles ri Jesucristo.
Ephesians 2:20 in Kaqchikel 20 Vacami rix, achel rix tiquil pa ruvi' rutz'uyubal jun jay; y ri ruxe'el ri jay ri' ja ri (tijonic, enseñanza) ri quic'utun can ri apóstoles y ri yeyo'on rubixic ri nu'ij-pe ri Dios pa cánima. Y ja ri Jesucristo mismo ri abaj ri xcuses richin ruchuk'a' ruxiquini'l ri jay ri'.
Ephesians 3:2 in Kaqchikel 2 Yin ninnojij chi rix ivac'axan ri achique chi rujachic ru-favor ri Dios ruyo'on can pa nuk'a' richin ninsamajij chi'icojol rix.
Colossians 1:29 in Kaqchikel 29 Romari' nintij nuk'ij chiquito'ic richin chi nitz'akat ri quic'aslen. Nincusaj ronojel ri uchuk'a' ri ruyo'on ri Jesucristo chuve, y ri uchuk'a' ri' jani na nisamaj pa nuc'aslen.
Colossians 4:17 in Kaqchikel 17 Ti'ij che ri Arquipo chi tutz'eta' chi tz'akat tubana' che ri samaj ri yo'on che roma ri Ajaf.
1 Timothy 1:11 in Kaqchikel 11 Re' ruyuken-ri' riq'uin ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yecolotaj ri vinak, jun ch'abel ri can richin vi ri Dios ri nikaya' ruk'ij, y yo'on can pa nuk'a' yin richin ninya' rutzijol.
1 Timothy 4:16 in Kaqchikel 16 Tachajij ri ac'aslen, y tachajij-avi' riq'uin ri (tijonic, enseñanza) naya', tacovij-avi' chupan, roma si quiri' na'an, xtacol-avi' rat y xque'acol ri ye'ac'axan avichin.
2 Timothy 2:15 in Kaqchikel 15 Tatija' ak'ij tac'utu-avi' chuvech ri Dios chi rat jun utzulaj samajinel ri man jun roma yaq'uix. Pa ruchojmil tatzijoj ri kitzij ruch'abel.
James 3:1 in Kaqchikel 1 Rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, nin-ij chive chi man rix q'uiy quixoc tijonel, roma keteman chi ri nkutijon, más ronojel ch'utik-nima'k runic'oxic ri kac'aslen xti'an roma ri Dios.
1 Peter 4:11 in Kaqchikel 11 Ri sipan che chi nitzijon pa rubi' ri Dios, tutzijoj ch'abel ri petenak riq'uin ri Dios, ri yeruto' ch'aka' chic, queruto' c'a riq'uin ri uchuk'a' ri nuya' ri Dios. Chupan ronojel ri ni'en, can ta ja ri Dios xtiyo'ox ruk'ij roma ri Jesucristo. Rija' can jumul-jumul c'o ruk'ij y c'o ruchuk'a' pa ruvi' ronojel. Amén.
2 Peter 2:1 in Kaqchikel 1 Chiquicojol ri nuvinak israelitas ojer can, c'o xquik'ebaj-qui' chi eru-profetas ri Dios. Quiri' mismo chi'icojol rix, c'o ri xtiquik'ebaj-qui' chi etijonel pa ruvi' ri ruch'abel. Che'elek'el xtiquiju-apu (tijonic, enseñanza) ri nelesan chupan ri kitzij y xa camic nuq'uen-pe. Rije' hasta xtiquiya' can quij chuvech ri Ajaf ri xlok'o quichin, y riq'uin ri' quiyon nicoyoj chiquij chi niq'uis quik'ij, y nis-ta quina'en xtuka pa quivi'.
Revelation 21:14 in Kaqchikel 14 Ri ruxe' ri muro ri', doce abaj ocunak, ri achok chuvech c'o-vi quibi' ri doce ru-apóstoles ri Alaj Oveja.
Revelation 21:19 in Kaqchikel 19 Ruxe' ri muro ri tz'apiyon rij ri tinamit, ronojel ruvech abaj nima'k tak cajil cusan richin (vekon, vikon). Doce ruxe' banon, y xaxe jujun ruvech abaj cusan richin jujun ruxe'. Ri abaj ri' ja ri jaspe, ri zafiro, ri ágata, ri esmeralda,