1 Corinthians 2:1 in Kaqchikel 1 Roma c'a ri', rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, tok yin xixentz'eta', man xincusaj ta nimalaj tak ch'abel, nis-ta nima'k tak no'oj richin ri roch'ulef richin xintzijoj ruch'abel ri Dios chive.
Other Translations King James Version (KJV) And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
American Standard Version (ASV) And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.
Bible in Basic English (BBE) And when I came to you, my brothers, I did not come with wise words of knowledge, putting before you the secret of God.
Darby English Bible (DBY) And *I*, when I came to you, brethren, came not in excellency of word, or wisdom, announcing to you the testimony of God.
World English Bible (WEB) When I came to you, brothers, I didn't come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.
Young's Literal Translation (YLT) And I, having come unto you, brethren, came -- not in superiority of discourse or wisdom -- declaring to you the testimony of God,
Cross Reference Acts 18:1 in Kaqchikel 1 Chirij ronojel re' ri Pablo xel-pe chiri' pa tinamit Atenas, y xbe pa tinamit Corinto.
Acts 20:21 in Kaqchikel 21 Chi israelitas y man israelitas ta nu'in chique chi nic'atzin niquijal quino'oj y niquiya' can ri quimac, y tiquiya' cánima riq'uin ri Kajaf Jesucristo.
Acts 22:18 in Kaqchikel 18 Xintz'et c'a chi c'o Jun ri ni'in chuve: Catel-e cha'anin vave' pa Jerusalem, roma ri vinak man xtiquinimaj ta ri xtak'alajrisaj chuvij yin, xcha' chuve.
Romans 16:18 in Kaqchikel 18 Roma ri quiri' yebano, mana-ta ri Kajaf Jesucristo uc'uayon quichin, xa ja ri nurayij ri qui-cuerpo. Rije' riq'uin canon tak ch'abel niquisetz quino'oj ri man queteman ta achique nuq'uen-pe ri tzij yequic'axaj.
1 Corinthians 1:6 in Kaqchikel 6 Y riq'uin ri quiri' rubanon iviq'uin, jari' retal chi can kitzij vi ri katzijon chive pa ruvi' ri Jesucristo.
1 Corinthians 1:17 in Kaqchikel 17 Roma yin man xirutak ta pe ri Jesucristo richin nin-en bautizar, xa richin nintzijoj ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yecolotaj ri vinak. Y tok nintzijoj, man yencusaj ta quino'oj aj-roch'ulef, roma man ninjo' ta chi ja ri ch'abel yencusaj ri más niyo'ox pa cuenta que chuvech rucamic ri Jesucristo chuvech cruz.
1 Corinthians 2:4 in Kaqchikel 4 Tok xich'o iviq'uin y xintzijoj ruch'abel ri Dios chive, chupan ri nutzij man xencusaj ta nima'k tak no'oj richin ri roch'ulef, xa ja ri Lok'olaj Espíritu y ri ruchuk'a' ri Dios ri xbano ri samaj pan ivánima.
1 Corinthians 2:13 in Kaqchikel 13 Jac'a tok nikaya' rubixic ronojel re', mana-ta ri nima'k tak no'oj richin ri roch'ulef yekacusaj, xa ja ri ch'abel ri yeruc'ut ri Lok'olaj Espíritu ri yekacusaj, richin quiri' ri ch'abel ri petenak riq'uin rija' nic'ul coma ri e'uc'uan roma rija'.
2 Corinthians 10:10 in Kaqchikel 10 Roma yin veteman chi ec'o chive ri ye'in chuvij chi ri vuj ri yentz'ibaj-e chive, can yich'olin-e y covilaj tak ch'abel yen-ij-e chupan, jac'a tok yinc'o chi'icojol, xa yin quetzelal chi ch'uti achi, y ri juba' nuch'abel xa man jun yec'atzin-vi, yecha'.
2 Corinthians 11:6 in Kaqchikel 6 Roma yin masque man can ta jabel ch'abel yenbila' tok yich'o iviq'uin, pero veteman ri achique yitajin chubixic. Chupan ronojel y riq'uin ronojel ri kabanon chi'icojol, k'alaj rubanon can chivech chi veteman.
2 Thessalonians 1:10 in Kaqchikel 10 Quiri' ruq'uexel xtiquic'ul chupan ri k'ij tok xtipe ri Ajaf richin niyo'ox ruk'ij coma ri erichin ri lok'olaj rutinamit, y (chuka', ka) richin jabel nitz'etetaj coma conojel ri quiniman rija', ri achok chiquicojol rixc'o-vi rix roma xic'ul ri ruch'abel ri xkatzijoj chive.
1 Timothy 1:11 in Kaqchikel 11 Re' ruyuken-ri' riq'uin ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yecolotaj ri vinak, jun ch'abel ri can richin vi ri Dios ri nikaya' ruk'ij, y yo'on can pa nuk'a' yin richin ninya' rutzijol.
2 Timothy 1:8 in Kaqchikel 8 Roma c'a ri', man caq'uix nak'alajrisaj ruch'abel ri Kajaf. Ni man caq'uix na'ij chi aveteman nuvech yin ri yinc'o pa cárcel roma ri rubi' rija'. Pa ruq'uexel chi yaq'uix, rat riq'uin ri uchuk'a' ri ruyo'on ri Dios chave, junan viq'uin tacoch'o' ri k'axomal ri nipe roma natzijoj ri utzulaj ch'abel ri nu'ij achique ruchojmil yecolotaj ri vinak.
1 John 4:14 in Kaqchikel 14 Y roj riq'uin kavech katz'eton ri Ruc'ajol ri Dios, y romari' nikatzijoj chi can kitzij vi chi ri Katata' Dios xutak-pe chi Colonel quichin conojel chupan ri quimac.
1 John 5:11 in Kaqchikel 11 Y ri ru'in ri Dios pa ruvi' ri Ruc'ajol, jare': chi ri Dios ruyo'on chike ri c'aslen ri richin jumul, y ri c'aslen re' niquic'ul ri xa jun cánima niqui'en riq'uin ri Ruc'ajol.
Revelation 1:2 in Kaqchikel 2 Y ri Juan nuk'alajrisaj chupan ri vuj re' chi can kitzij ri nu'ij ri Dios, chi can kitzij ri xu'ij ri Jesucristo, y chi can kitzij ronojel ri xutz'et.
Revelation 1:9 in Kaqchikel 9 Yin, yin Juan, ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, ri nuk'asan k'axomal achel ik'asan rix, ri junan rojc'o pa ru-gobierno ri Dios, y junan nikacoch' ri nikak'asaj roma xa jun kabanon riq'uin ri Jesús. Yin xic'uje' pa jun ch'uti roch'ulef rubinan Patmos ri c'o pa mar. Chiri' xiyo'ox-vi roma ruch'abel ri Dios y roma nink'alajrisaj ri Jesucristo.
Revelation 19:10 in Kaqchikel 10 Yin xixuque-ka chuvech ri ángel richin ninya' ruk'ij, pero rija' xu'ij chuve: Man taya' nuk'ij, roma yin xa yin samajinel junan aviq'uin rat, y quiq'uin ri junan quiniman aviq'uin ri man quiyo'on ta can chi niquiya' rutzijol ri Jesús. Ja ri Dios taya' ruk'ij, roma ja mismo Espíritu niyo'on ch'abel che ri niyo'on rubixic ri nu'ij-pe ri Dios pa ránima, y che ri niyo'on rutzijol ri Jesús. Quiri' ri xu'ij.