1 Corinthians 14:6 in Kaqchikel 6 Roma c'a ri', rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, xa ta yinc'o chi'icojol tok imolon-ivi', y yich'o iviq'uin pa jun chic ch'abel ri man (nik'ax, nino') ta chivech, man jun utz nuq'uen-pe chive. Pero si nin-ij chive ri ruk'alajrisan ri Dios chinuvech, o si c'o che ri kitzij utzulaj no'oj ri petenak riq'uin ri Dios nink'alajrisaj, o ninya' rubixic ri nu'ij-pe ri Dios pa vánima, o nin-ij jun ch'abel richin yixintijoj, ronojel ri' c'o utz nuq'uen-pe chive.
Other Translations King James Version (KJV) Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
American Standard Version (ASV) But now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?
Bible in Basic English (BBE) But, now, my brothers, if I come to you using tongues, what profit will it be to you, if I do not give you a revelation, or knowledge, or the word of the prophet, or teaching?
Darby English Bible (DBY) And now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in teaching?
World English Bible (WEB) But now, brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} if I come to you speaking with other languages, what would I profit you, unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?
Young's Literal Translation (YLT) And now, brethren, if I may come unto you speaking tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophesying, or in teaching?
Cross Reference Matthew 11:25 in Kaqchikel 25 Ja tiempo ri' tok ri Jesús quire' xu'ij: Nata' Dios, rat ri Rajaf ri caj y ri roch'ulef, matiox ninya' chave roma man xak'alajrisaj ta ruchojmil ri yitajin chubixic chiquivech ri vinak ri niquina' chi q'uiy queteman y can c'o quino'oj. Xa ja chiquivech ri achel ac'ola' quibanon che ri cánima xak'alajrisaj-vi.
Matthew 16:17 in Kaqchikel 17 Jac'a ri Jesús quire' xu'ij che ri Pedro: Utzulaj tzij rubanon ri Dios chave rat Simón, ri rat ruc'ajol ri Jonás, roma ri xa'ij, man aj-roch'ulef ta xk'alajrisan chavech, xa ja ri Nata' Dios chicaj.
Matthew 16:26 in Kaqchikel 26 Roma, ¿achique utz nuq'uen-pe che jun vinak si nic'uje' ronojel beyomal richin ri roch'ulef riq'uin, y xa man nicolotaj ta? Y, ¿achique chi beyomal nitiquer nuya' jun vinak richin nulok' ri c'aslen ri richin jumul? Man jun.
Acts 2:42 in Kaqchikel 42 Rije' man niquiya' ta can chi niquitijoj-qui' riq'uin ri niquic'ut ri apóstoles, chi junan cánima niquimol-qui', chi yeva' junan, niquiper ri pan c'uxle'el richin rucamic ri Ajaf Jesús, y chi niqui'en orar. Jumul quiri' niqui'en.
Romans 6:17 in Kaqchikel 17 Pero matiox che ri Dios, masque rix ic'ayin-ivi' chuxe' rutzij ri mac rubanon can, vacami riq'uin ronojel ivánima ninimaj ri ch'abel ri xixtijox riq'uin, ri achok chupan xixkaya-vi can richin ninimaj ri nu'ij;
Romans 15:14 in Kaqchikel 14 Pero rix aj-Roma ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, yin man juba' caca' nuc'u'x chi rix yixtiquer ni'en utz ino'oj chivech, y chi q'uiy iveteman, y romari' yixtiquer chic nipaxa'aj-ivi' chivech.
Romans 16:17 in Kaqchikel 17 Pero riq'uin quemelal nin-ij chive rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, chi tichajij-ivi' chiquivech ri yebano chive chi man junan ta chic ivánima, y niqui'en chive chi nivil jun roma chi nixutuj can ri Dios, roma niquijal ruvech ri achok riq'uin rix tijon-vi. Naj quixc'uje-vi quiq'uin ri yebano quiri'.
1 Corinthians 10:33 in Kaqchikel 33 Tibana' achel nin-en yin, nintij nuk'ij chupan ronojel richin nin-en ri nika chiquivech conojel. Man nin-en ta xaxe ri utz nu'on che ri nuc'aslen yin, xa ja ri utz nu'on che quic'aslen eq'uiy, richin chi yecolotaj.
1 Corinthians 12:7 in Kaqchikel 7 Pero chikajununal, ri ruchuk'a' ri Lok'olaj Espíritu ri nik'alajin chupan ri nibanataj chi kak'a', can richin c'o utz nuq'uen-pe chike konojel.
1 Corinthians 13:2 in Kaqchikel 2 Y si ninya' rubixic ri nu'ij-pe ri Dios pa vánima, y (nik'ax, nino') chinuvech ronojel ri revan-ri' riq'uin ri Dios y ronojel ri kitzij utzulaj no'oj ri petenak riq'uin rija', y si cukul nuc'u'x riq'uin chi rija' nu'on ri ninc'utuj che y romari' can yitiquer nin-en chique ri nimalaj tak juyu' chi niquijal qui-lugar, pero si man yinojo'on ta pa vánima, man jun yic'atzin-vi.
1 Corinthians 13:8 in Kaqchikel 8 Ri yatojo'on pan avánima man jun bey xtiq'uis rakale'n. Jac'a ri naya' rubixic ri nu'ij-pe ri Dios pan avánima, o yach'o pa ch'aka' chic ch'abel, o c'o che ri kitzij utzulaj no'oj ri petenak riq'uin ri Dios yatiquer nak'alajrisaj, ronojel ri' c'o na jun k'ij man xquec'atzin ta chic.
1 Corinthians 14:1 in Kaqchikel 1 Ja ri yixojo'on pan ivánima ri titzekle'ej rij, y tirayij chi iviq'uin rix c'o-vi ri nusipaj ri Lok'olaj Espíritu richin ni'en. Pero más tirayij chi yixtiquer niya' rubixic ri nu'ij-pe ri Dios pan ivánima.
1 Corinthians 14:26 in Kaqchikel 26 Roma c'a ri', rix ri junan kaniman ri Jesucristo iviq'uin, ri nic'atzin chi ni'en tok nimol-ivi' jare': chi'ivonojel can ta ec'o yebixan, can ta ec'o yetijon, can ta ec'o yeyo'on rubixic ri nik'alajrises chiquivech, can ta ec'o yech'o-pe pa ch'aka' chic ch'abel ri man quitijon ta qui' riq'uin, y can ta ec'o yek'alajrisan ri ni'ix-pe pa jun chic ch'abel. Ronojel ri ni'en, tibana' richin nuq'uen-pe q'uiyilen pa quic'aslen ri quiniman.
2 Corinthians 11:6 in Kaqchikel 6 Roma yin masque man can ta jabel ch'abel yenbila' tok yich'o iviq'uin, pero veteman ri achique yitajin chubixic. Chupan ronojel y riq'uin ronojel ri kabanon chi'icojol, k'alaj rubanon can chivech chi veteman.
2 Corinthians 12:1 in Kaqchikel 1 Yin veteman chi man jun utz nuq'uen-pe chi ninya-ka nuk'ij, pero nic'atzin chi quiri' nin-en roma ja rix yixoc chupan, romari' vacami xquich'o juba' pa ruvi' ri achel achic' ri xeruk'alajrisaj y xeruc'utula' ri Ajaf.
2 Corinthians 12:7 in Kaqchikel 7 Y richin man niqui'en chuve chi nik'ax ruvi' ninnimirisaj-vi' roma ri nimalaj tak retal ruk'alajrisan ri Dios chinuvech, xyo'ox jun achel q'uix chupan ri nu-cuerpo. Ri achel q'uix ri', jun rutako'n ri Satanás ri nu'on chuve chi nink'asaj k'axomal, richin man nik'ax ta ruvi' ninya-ka nuk'ij nuyon.
Ephesians 1:17 in Kaqchikel 17 Ninc'utuj che ri Dios, ri ru-Dios ri Kajaf Jesucristo, ri Katata' ri can c'o ruk'ij, chi xtuya' utzulaj no'oj pa tak ivánima, y chi xtuk'alajrisaj chivech ri evan can richin nivetemaj tzak achique rija',
Ephesians 3:4 in Kaqchikel 4 Y tok rix xti'en leer, xtivetemaj chi yin k'alaj chic chinuvech ri man k'alajrisan ta can na'ey pa ruvi' ri Jesucristo,
Philippians 3:15 in Kaqchikel 15 Roma c'a ri', konojel ri cof rojc'o chirakan ri Dios, tikanojij ri achel xin-ij chive. Y si ec'o jujun chive rix ri jun chic vi niquinojij, ja jun re' xtuk'alajrisaj ruchojmil ri Dios chivech.
2 Timothy 2:14 in Kaqchikel 14 Vacami c'a, ronojel re xtin-ij-ka chave, tac'uxlaj chique ri quiniman ri Jesucristo. Chuvech ri Ajaf que'apaxa'aj chi man quequibanala' oyoval pa ruvi' tzij, roma man jun utz nuq'uen-pe, y xa nu'on chique ri ye'ac'axan chi nisatz quino'oj.
2 Timothy 3:10 in Kaqchikel 10 Jac'a rat Timoteo, atzekle'en ri utzulaj tzij ri rat nutijon riq'uin. Aveteman achique rubeyal ri nuc'aslen. Aveteman ri ruc'utun ri Ajaf chuve chi nin-en. Aveteman chi cukul nuc'u'x riq'uin ri Dios, chi yicoch'on, chi yinojo'on pa vánima, y chi jumul cof yinc'o chirakan ri Dios chupan ri nink'asaj.
2 Timothy 3:16 in Kaqchikel 16 Ronojel ri tz'iban can chupan ruch'abel ri Dios, riq'uin ri Dios petenak-vi. Utz nicuses richin (tijonic, enseñanza), utz richin nichojmirises ri c'aslen man choj ta, utz richin niyo'ox pa ruchojmil ri c'aslen ri elenak-e pa rubey ri Ajaf, y utz richin ni'ix achique rubanic ri choj c'aslen,
2 Timothy 4:2 in Kaqchikel 2 Tatzijoj ruch'abel ri Dios; ruk'ijul man ruk'ijul, rat tacovij-avi' chubixic. Tacusaj richin yak'ilon pa ruvi' tzij ri xa quiq'uin vinak epetenak-vi, richin nik'alajin chi ri ruch'abel ri Dios, jari' ri kitzij. Cach'aben riq'uin ri man utz ta najin, capaxa'an, pero ekal tac'utu' ri nic'atzin netemex.
Titus 3:8 in Kaqchikel 8 Ri yitajin chubixic chave can utz vi chi nicuke' ac'u'x riq'uin, y ninjo' chi rat man yatane' chubixic, richin quiri' ri quiniman ri Dios niquiya' pa cánima yequi'en utzulaj tak favores. Roma ronojel re' can utz vi, y nic'atzin chique conojel.
Hebrews 13:9 in Kaqchikel 9 Ri jalajoj tak (tijonic, enseñanza) ri man ruc'uan ta ri' riq'uin ri nu'ij ruch'abel ri Dios, man tiya' lugar chi yixruc'uaj juc'an chic. Roma más utz chi ri ivánima nuc'ul ruchuk'a' riq'uin ru-favor ri Dios, y mani riq'uin ninimaj chi c'o cosas utz y c'o ri man utz ta richin yetij, roma ri benak cánima pa ruvi' ri xaxe richin yetij, man jun bey c'o utz xuq'uen-pe chique.
2 Peter 1:5 in Kaqchikel 5 Y roma can q'uiy ic'ulun riq'uin ri Dios, titija' ik'ij chi pa ruvi' ri cukul ic'u'x riq'uin ri Jesucristo, cof yixpa'e' chupan ri c'o rakale'n, y pa ruvi' ri cof rix pa'el chupan ri c'o rakale'n, ticusaj utzulaj no'oj chupan ronojel ri ye'ibanala'.
2 Peter 3:18 in Kaqchikel 18 Pa ruq'uexel chi quiri' ni'en, más quixq'uiy chupan ru-favor ri Kajaf y Kacolonel Jesucristo y más tivetemaj ri utzulaj runo'oj. Ja ta c'a rija' xtiyo'ox ruk'ij vacami, y richin jumul. Amén.
2 John 1:9 in Kaqchikel 9 Xa achique na jun ntel-e chupan ri ruc'utun can ri Jesucristo, man ruc'ulun ta ri Dios pa ránima. Jac'a ri jumul nic'uje' chupan ri ruc'utun can ri Jesucristo, ruc'ulun kitzij ri Katata' Dios y ri Jesucristo ri Ruc'ajol pa ránima.