Philippians 3:3 in Kaingang
3 “Ẽg fár kym hã tugrĩn ẽg tóg tỹ Topẽ krẽ nỹtĩ,” he ag tóg tĩ, ón kỹ. Hã tũ vẽ. Topẽ kuprĩg vỹ tỹ ẽg jagrẽ nĩ, kỹ ẽg tóg ẽg jagrẽ tag tugrĩn Topẽ mỹ vĩ há han tĩ. Kỹ Jesus Cristo vỹ ẽg mỹ tỹ ũn mág nĩ, ẽg tỹ ti ki ge kỹ nỹtĩn kỹ. Hã tugrĩn ẽg tóg tỹ Topẽ krẽ pẽ nỹtĩ. Ẽg tỹ ẽg fár kym mũ ra tóg tỹ nén ũ tũ nĩ sir. Ẽg fár vẽ mỹr, kỹ tóg ẽg kren han ke tũ nĩ.
Other Translations
King James Version (KJV)
For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
American Standard Version (ASV)
for we are the circumcision, who worship by the Spirit of God, and glory in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh:
Bible in Basic English (BBE)
For we are the circumcision, who give worship to God and have glory in Jesus Christ, and have no faith in the flesh:
Darby English Bible (DBY)
For *we* are the circumcision, who worship by [the] Spirit of God, and boast in Christ Jesus, and do not trust in flesh.
World English Bible (WEB)
For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh;
Young's Literal Translation (YLT)
for we are the circumcision, who by the Spirit are serving God, and glorying in Christ Jesus, and in flesh having no trust,