Matthew 3:9 in Kaingang

9 Hã ra ãjag tóg jagnẽ mỹ: “Abraão vỹ tỹ ẽg jóg'jóg ve nĩ, kỹ Topẽ hỹn tóg ẽg to jũnh ke tũ nĩ, ẽg tỹ tỹ Abraão krẽ'krẽ nỹtĩn tugrĩn,” he tĩ. Ke tũ vẽ hã ra. Ãjag jykre kórég ẽn to ãjag tóg jagtar ke mũ, ha vemnĩ. Topẽ vỹ Abraão krẽ'krẽ hyn han ki kanhró nĩ, pó tag tỹ mỹr, ti tỹ Abraão krẽ'krẽ ve sór kỹ, Topẽ ti.

Other Translations

King James Version (KJV)

And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

American Standard Version (ASV)

and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Bible in Basic English (BBE)

And say not to yourselves, We have Abraham for our father; because I say to you that God is able from these stones to make children for Abraham.

Darby English Bible (DBY)

And do not think to say within yourselves, We have Abraham for [our] father; for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

World English Bible (WEB)

Don't think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

Young's Literal Translation (YLT)

and do not think to say in yourselves, A father we have -- Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,