Matthew 18:23 in Kaingang 23 “Ha vé, ũ tỹ kanhkã tá nĩ ẽn tỹ tỹ ẽg pã'i nĩ to comparação ũ vẽ, sỹ tónh ke tag, ha mẽ. Pã'i mág ri ke ti nĩ. Camarada e ti nĩ, pã'i mág ẽn ti. Kỹ tóg kejẽn ag tũ ve sór mũ, ag tỹ ti mỹ név(e) ti.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
American Standard Version (ASV) Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would make a reckoning with his servants.
Bible in Basic English (BBE) For this reason the kingdom of heaven is like a king, who went over his accounts with his servants.
Darby English Bible (DBY) For this cause the kingdom of the heavens has become like a king who would reckon with his bondmen.
World English Bible (WEB) Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.
Young's Literal Translation (YLT) `Because of this was the reign of the heavens likened to a man, a king, who did will to take reckoning with his servants,
Cross Reference Matthew 3:2 in Kaingang 2 “Ãjag jykre tovãnh nĩ, ũ tỹ kanhkã tá nĩ ẽn tỹ tỹ ãjag pã'i nĩ jé,” he tóg, João ti.
Matthew 13:24 in Kaingang 24 Kỹ tóg comparação ũ han kỹ: “Nén-Kórég tỹ inh rãnhrãj kókén sór mũ vỹ ge nỹnh mũ, ha mẽ,” he mũ. Kỹ tóg: “ũ tỹ kanhkã tá nĩ ẽn tỹ tỹ ẽg pã'i nĩ vỹ ge nĩ, ha mẽ,” he mũ. “Kejẽn ũ tóg nén fy vãvãm mũ, ti japỹ tá, tỹ ti jakré nỹ jé.
Matthew 13:31 in Kaingang 31 Kỹ tóg ag mỹ nén ũ tó mũ gé sir. “Ũ tỹ kanhkã tá nĩ tỹ tỹ ẽg pã'i nĩ vỹ ge nĩnh mũ, ha mẽ,” he tóg. “Ka tỹ mostarda fy ri ke tóg nĩ. Ti krãn ẽg tóg tĩ, ẽg japỹ ki, ka tỹ mostarda fy ti.
Matthew 13:33 in Kaingang 33 Kỹ tóg ag mỹ comparação ũ tó mũ gé sir, kỹ tóg: “Topẽ tỹ tỹ ẽg pã'i nĩ vỹ tag ri ke nĩnh mũ, ha mẽ,” he mũ. “Ũn tỹtá fag tóg pão han tĩ. Pão han jé fag tóg pão jẽgja jafã tỹ fermento ẽn tỹ farĩnh mré jẽgjãg tĩ. Fermento sĩ ẽn tỹ pão kar ẽn tóg són ke kãn tĩ,” he tóg, Jesus ti. Ti vĩ tỹ vẽnh kar kri rũm ke kãmén hã vẽ.
Matthew 13:44 in Kaingang 44 “Kỹ ẽg tỹ ũ tỹ kanhkã tá tỹ ẽg pã'i nĩ venh ke vỹ tag ri ke nĩ gé, ha mẽ. Ũ tỹ ã patrão japỹ tá jãnkamy ne kunũnh kỹ péju mãn kỹ nĩm ri ke tóg nĩ. Ti péju mãn kỹ tóg ã tỹ nén kar fón kãn mũ sir, ti kaja to ẽpỹ ẽn vyn jé sir. Ẽpỹ ẽn vyn kar kỹ jãnkamy ẽn vỹ tỹ ti tũ nĩ sir,” he tóg, Jesus ti. Ti tỹ ẽg mỹ ẽg tỹ ti ki rã sór kỹ ẽg tũ fón kãn tón hã vẽ.
Matthew 13:47 in Kaingang 47 “Ẽg tỹ ũ tỹ kanhkã tá nĩ ẽn tỹ tỹ ẽg pã'i nĩ venh ke to comparação vẽ gé, ha mẽ,” he tóg mũ gé. “Rede ri ke tóg nĩ, ẽg tỹ tỹ pirã kugmĩ jafã ẽn. Ti fig ẽg tóg tĩ, goj kãkã, ẽg tỹ pirã kugmĩ jé, kãkofár ke gé.
Matthew 13:52 in Kaingang 52 Kỹ tóg ag mỹ: “kỹ tóg há tĩ,” he mũ. “Ũ tỹ Topẽ vĩ to professor ẽn, ti tỹ kanhkã tá nĩ ẽn jykre ki rãn kỹ tóg ge nĩ, ha mẽ,” he tóg. “Ẽg panh ri ke tóg nĩ, ti tỹ tỹ nén ũ mág nĩn kỹ. Ẽg panh tóg kejẽn ẽg mỹ ã tỹ nén sĩnvĩ ven tĩ, ti tỹ ũri mãg mũ ti, ti tỹ vãsỹ mãn ja ẽn ke gé,” he tóg, Jesus ti. Ti tỹ ẽg mỹ ẽg tỹ Topẽ vĩ ki kanhrãn ke tó vẽ. Ẽg tỹ to estudo han kỹ ẽg tóg vãsỹ rán kỹ nĩ ẽn tónh ke mũ, kỹ ẽg tóg ũ tỹ ũri tó mũ tag tónh ke mũ gé. Jesus tỹ tag to ẽg mỹ comparação han hã vẽ.
Matthew 25:1 in Kaingang 1 Kỹ Jesus tóg ag mỹ ã kãtĩg mãn ke ẽn kãmén mãn mũ, kỹ tóg ag mỹ: “ẽn kã ũ tỹ kanhkã tá nĩ ẽn tỹ tỹ ẽg pã'i nĩnh ke vỹ ge nĩnh mũ, ha mẽ,” he mũ. “Tátãg fag ri ke ti nĩnh mũ. Ũ tỹ 10 (ke) fag vỹ nỹtĩ, tátãg fag. Vẽnh kyprũg ve jé fag tóg lampião vyn kỹ mũ mũ, ũn prũg mũ ẽn kato.
Matthew 25:14 in Kaingang 14 Kỹ Jesus tóg: “inh kãtĩg mãn ke vỹ tag ri ke nĩnh mũ gé, ha mẽ,” he mũ. “Kejẽn ũ tóg ga ũ venh tĩg sór mũ, kỹ tóg ã camarada ag jé prẽr mũ, ti tỹ ag mỹ ã tỹ nén kar vẽnh kãpãm jé, ã jãnkamy kar.
Matthew 25:19 in Kaingang 19 Kejẽn ag patrão vỹ vỹn ke mũ sir, si há tĩ kỹ.
Luke 16:1 in Kaingang 1 Kỹ Jesus tóg ã mré mũ tĩ ag mỹ tag tó mũ, ha mẽ. “Kejẽn ẽprã ke ũ tóg nĩgtĩ, ũn rico. Kỹ ti tũ ki rĩr tĩ tóg nĩgtĩ gé. Ti patrão mỹ név(e) nỹtĩ ag vég ti tĩ, ti mỹ, ti tũ ki rĩr tĩ ti. Kejẽn ag tóg ti camarada ẽn to vĩ mũ, ti tũ ki rĩr tĩ ẽn to. Ti lograr ke (ka) mẽ ti nẽji nĩ, ti tũ to, ti camarada ti.
Luke 19:12 in Kaingang 12 Kỹ Jesus tóg ag mỹ kãmén mũ, Topẽ tỹ tỹ ẽg pã'i nĩnh ke tỹ ver vẽnh ven ke tũ nĩ. Kỹ tóg tag tó mũ, ha mẽ. “Kejẽn pã'i tóg nĩgtĩ,” he tóg. “Ẽn tóg ga ũ ra tĩg sór mũ, tá ã tũ ve jé, ga ẽn tá ã tũ han jé. Tag han kar tóg tá vỹn ke sór mũ.
Romans 14:12 in Kaingang 12 Ẽg kar vỹ Topẽ rĩnja tá nỹtĩnh ke mũ, kỹ tóg ẽg jykre tugnỹm ke mũ. Ẽg hã ki tóg jẽmẽnh ke mũ, ẽg tỹ nén han ja ẽn to.
1 Corinthians 4:5 in Kaingang 5 Kỹ ũ jykre to vĩ sór tũg nĩ, kurã tỹ ẽgno to hã, ẽg Senhor kãtĩg ke to hã. Ti ha ne nén kar vẽnh ven han ke mũ', ẽg tỹ vẽnh vatánh tá nén han mũ mré hã, ẽg tỹ kuty tá nén han mũ mré hã. Kỹ tóg ẽg tỹ nén ũ to jykrén mũ ẽn vẽnh ven han kãn ke mũ gé mỹr. Kỹ ẽg tóg mẽnh mũ sir, Topẽ tỹ ẽg mỹ vĩ há han ke ti. Vyrmỹ tóg ẽg mỹ tónh ke mũ, ẽg kar mỹ, ẽg tỹ nén han ja ti.
2 Corinthians 5:10 in Kaingang 10 Ha vé, ẽg kar vỹ Cristo mỹ vẽnh ven ke mũ, ti tỹ ẽg jykre tugnỹm jé. Kỹ tóg ẽg mỹ nĩm ke mũ, ẽg tỹ tag ki nén (ũ) han mũ kaja ti. Ũ tỹ tag ki nén (ũ) há han mũ ẽn tóg ã tũ kajan venh ke mũ gé, kỹ ũ tỹ tag ki nén (ũ) kórég han mũ ẽn ag tóg ãjag vẽsỹrénh venh ke mũ gé sir.