Luke 18:13 in Kaingang
13 Hã ra governo mỹ jãnkamy mãg tĩ ẽn tóg kór há tá jẽ nĩ, kuvar há tá, mỹ'ãg kỹ. Kỹ tóg kanhkã ki ẽvãnh tũ nĩ gé. Ã fe kri tóg kãgmĩg mũ, ti tỹ mỹ'ãg mág kỹ. Kỹ tóg Topẽ mré vĩ mũ. “Topẽ,” he tóg mũ gé. “Ã vĩ mranh inh mỹr,” he tóg. “Ã mỹ inh jagãgtãn ke tũ hã ra,” he tóg, Topẽ vĩ mranh tĩ ẽn ti,” he tóg, Jesus ti.
Other Translations
King James Version (KJV)
And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
American Standard Version (ASV)
But the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote his breast, saying, God, be thou merciful to me a sinner.
Bible in Basic English (BBE)
The tax-farmer, on the other hand, keeping far away, and not lifting up even his eyes to heaven, made signs of grief and said, God, have mercy on me, a sinner.
Darby English Bible (DBY)
And the tax-gatherer, standing afar off, would not lift up even his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, O God, have compassion on me, the sinner.
World English Bible (WEB)
But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!'
Young's Literal Translation (YLT)
`And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me -- the sinner!