Luke 18:1 in Kaingang

1 Kỹ Jesus tóg ag mỹ: “ãjag tỹ Topẽ mré vẽmén ke vỹ ge nỹnh mũ, ha mẽ,” he mũ. Ẽg tỹ kurã kar ki Topẽ mré vẽmén kỹ tóg há tĩnh mũ, ẽg tỹ to krónh ke tũ nĩn kỹ. Tag tỹ tóg ag kanhrãnrãn sór mũ, ã mré mũ tĩ ag, hã kỹ tóg tag tó mũ, ha mẽ.

Other Translations

King James Version (KJV)

And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

American Standard Version (ASV)

And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;

Bible in Basic English (BBE)

And he made a story for them, the point of which was that men were to go on making prayer and not get tired;

Darby English Bible (DBY)

And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,

World English Bible (WEB)

He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,

Young's Literal Translation (YLT)

And he spake also a simile to them, that it behoveth `us' always to pray, and not to faint,