Luke 1:79 in Kaingang
79 Kuty ri ke ti nĩ, ẽg mỹ, ẽg tỹ ti ki kagtĩg nỹtĩn kỹ. Ti kãtĩg kỹ tóg ẽg mỹ kurã ri ke nĩ sir. Kãgter jé ẽg tóg ke mũ, kỹ tóg ẽg mỹ kuty ri ke nỹ sir. Hã ra tóg ẽg mỹ ã japry ven ke mũ, ã jamĩn ti. Jagma mũn kỹ ẽg tóg ti jykre kusa venh ke mũ,” he tóg, Zacarias ti. Ti tỹ ã kósin mỹ tón hã vẽ.
Other Translations
King James Version (KJV)
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
American Standard Version (ASV)
To shine upon them that sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace.
Bible in Basic English (BBE)
To give light to those in dark places, and in the shade of death, so that our feet may be guided into the way of peace.
Darby English Bible (DBY)
to shine upon them who were sitting in darkness and in [the] shadow of death, to guide our feet into [the] way of peace.
World English Bible (WEB)
To shine on those who sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace."
Young's Literal Translation (YLT)
To give light to those sitting in darkness and death-shade, To guide our feet to a way of peace.'