Jude 1:18 in Kaingang
18 “Kurã tỹ ẽgno to hã ag tóg ãjag to é henh ke mũ,” he ja ag tóg nĩgtĩ, apóstolo ag. “Ãjag tỹ nén ũ kórég to én mũ ẽn hã han sór ag tóg mũgtĩ, ũ tỹ ãjag to é henh ke mũ ẽn ag,” he ja ag tóg nĩgtĩ. Apóstolo ag tỹ tó jan hã vẽ.
Other Translations
King James Version (KJV)
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
American Standard Version (ASV)
That they said to you, In the last time there shall be mockers, walking after their own ungodly lusts.
Bible in Basic English (BBE)
How they said to you, In the last days there will be men who, guided by their evil desires, will make sport of holy things.
Darby English Bible (DBY)
that they said to you, that at [the] end of the time there should be mockers, walking after their own lusts of ungodlinesses.
World English Bible (WEB)
They said to you that "In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts."
Young's Literal Translation (YLT)
that they said to you, that in the last time there shall be scoffers, after their own desires of impieties going on,