James 2:19 in Kaingang

19 “Topẽ vỹ tỹ ũn pir nĩ,” he ãjag tóg tĩ gé. Ãjag tỹ ki hã tó vẽ. Kỹ Japo ag vỹ tag tó tĩ gé. “Pir tóg nĩ, Topẽ tĩ,” he ag tóg tĩ gé, Nén-Kórég ag. Ag tỹ ti pir ki kanhró (hã) ra ag tóg krenkren ke tũ nĩ, ag tỹ ti jykre han tũ nĩn kỹ. Hã kỹ ag tóg kamẽgmẽg kỹ jũrũn ke tĩ sir, ag tỹ Topẽ to jykrén kỹ, Japo ag. Hã kỹ ẽg tóg ẽg tỹ Topẽ kãmén há (hã) ra krenkren ke tũ nĩ gé, ẽg tỹ ti jykre han tũ nĩn kỹ.

Other Translations

King James Version (KJV)

Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.

American Standard Version (ASV)

Thou believest that God is one; thou doest well: the demons also believe, and shudder.

Bible in Basic English (BBE)

You have the belief that God is one, and you do well: the evil spirits have the same belief, shaking with fear.

Darby English Bible (DBY)

*Thou* believest that God is one. Thou doest well. The demons even believe, and tremble.

World English Bible (WEB)

You believe that God is one. You do well. The demons also believe, and shudder.

Young's Literal Translation (YLT)

thou -- thou dost believe that God is one; thou dost well, and the demons believe, and they shudder!