Galatians 4:24 in Kaingang

24 Topẽ tóg tag han, ẽg tỹ ti jykre ki kanhrãn jé. Ti tỹ ẽg mỹ comparação han hã vẽ, fag to, ha mẽ. Topẽ tỹ ẽg mré jykrén mũ ri ke fag nỹtĩ, Abraão prũ fag. Agar fi vỹ tỹ Abraão camarada ja nĩgtĩ. Ti mré ke pẽ tũ fi vẽ. Kỹ fi tóg ri ke nĩ, Topẽ tỹ krĩ tỹ Sinai tá Moisés mỹ ti tỹ ẽg jyvẽn ẽn tó ja ti. Tag vỹ Agar fi ri ke nĩ, ti camarada fi ri ke. Ũ tỹ vẽnh jykre ẽn han mũ vỹ tỹ ũ camarada ri ke nỹtĩ, fi kóm. Tỹ ag tóg sir Topẽ mré ke tũ nỹtĩ, ũ tỹ Judeu jykre han mũ ag.

Other Translations

King James Version (KJV)

Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.

American Standard Version (ASV)

Which things contain an allegory: for these `women' are two covenants; one from mount Sinai, bearing children unto bondage, which is Hagar.

Bible in Basic English (BBE)

Which things have a secret sense; because these women are the two agreements; one from the mountain of Sinai, giving birth to servants, which is Hagar.

Darby English Bible (DBY)

Which things have an allegorical sense; for these are two covenants: one from mount Sinai, gendering to bondage, which is Hagar.

World English Bible (WEB)

These things contain an allegory, for these are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children to bondage, which is Hagar.

Young's Literal Translation (YLT)

which things are allegorized, for these are the two covenants: one, indeed, from mount Sinai, to servitude bringing forth, which is Hagar;