Galatians 3:14 in Kaingang

14 Ti tỹ Cristo hã mỹ vĩ kónãn kỹ tóg ẽg hã mỹ vĩ há han mũ sir, ti tỹ Abraão mỹ vĩ há han ja ẽn ri ke. Fóg ag mỹ tóg vĩ há han mũ, kanhgág ag mỹ ke gé, Jesus Cristo tugrĩn. Kỹ tóg ẽg mỹ ã kuprĩg jẽnẽg mũ sir, ẽg tỹ ti ki rã ja tugrĩn. Tó ja ti nĩ, ti tỹ ẽg jagrẽn ke ti, kỹ tóg ke mũ, ẽg tỹ ti ki rã ja tugrĩn.

Other Translations

King James Version (KJV)

That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

American Standard Version (ASV)

that upon the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

Bible in Basic English (BBE)

So that on the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; in order that we through faith might have the Spirit which God had undertaken to give.

Darby English Bible (DBY)

that the blessing of Abraham might come to the nations in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.

World English Bible (WEB)

that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

Young's Literal Translation (YLT)

that to the nations the blessing of Abraham may come in Christ Jesus, that the promise of the Spirit we may receive through the faith.