Acts 18:22 in Kaingang 22 Kỹ tóg cidade tỹ Cesaréia tá jun mũ. Kỹ tóg cidade tỹ Jerusalém ra tĩg kỹ Jesus ki ge mũ kar vigvég mũ, ũ tỹ Topẽ vĩ mẽ jé vẽnh mãn tĩ ag. Kar kỹ tóg cidade tỹ Antioquia ra tĩ mũ.
Other Translations King James Version (KJV) And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
American Standard Version (ASV) And when he had landed at Caesarea, he went up and saluted the church, and went down to Antioch.
Bible in Basic English (BBE) And when he had come to land at Caesarea, he went to see the church, and then went down to Antioch.
Darby English Bible (DBY) And landing at Caesarea, and having gone up and saluted the assembly, he went down to Antioch.
World English Bible (WEB) When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the assembly, and went down to Antioch.
Young's Literal Translation (YLT) and having come down to Cesarea, having gone up, and having saluted the assembly, he went down to Antioch.
Cross Reference Acts 8:40 in Kaingang 40 Hã ra Filipe tóg cidade tỹ Azoto tá nĩ nĩ. Kỹ tóg tĩg kỹ Jesus vĩ tó tĩ mũ, ẽmã kar mĩ. Kỹ tóg kejẽn cidade tỹ Cesaréia tá jun mũ, Jesus kãme sér tó jé.
Acts 10:1 in Kaingang 1 Cidade tỹ Cesaréia tá ũ tóg nĩ nĩ, ti jiji hã vỹ: Cornélio, he mũ. Soldado tỹ 100 to pã'i vẽ, ag tỹ ũ to: ga tỹ Itália tá ke ag, he mũ ẽn to capitão vẽ.
Acts 10:24 in Kaingang 24 Tỹ vaj kỹ ag tóg Cesaréia tá junjun mũ. Tá Cornélio tóg ag jãvãnh mũ. Hã kỹ tóg ã kanhkã ag kar kógfyn ja nĩ, ag mỹ vẽnh vĩ jẽnẽ ja tóg nĩ, ã mré ke kar ag mỹ. Kỹ ag tóg kãmũ ja nĩ, kỹ ag tóg tá nỹtĩ sir.
Acts 11:11 in Kaingang 11 Kỹ vẽsỹmér ũn tãgtũ ag vỹ tá nỹtĩ, inh nĩ ẽn rã. Cidade tỹ Cesaréia tá ag kãmũ ja nĩgtĩ, fóg tỹ iso ag jẽgnẽn kỹ.
Acts 11:19 in Kaingang 19 Ag tỹ Estêvão tén kar kỹ Jesus ki ge kỹ nỹtĩ ag tóg hẽn ra mũ mũ, ag tỹ ag vóg kónãn kỹ. Kỹ ag tóg ga tỹ Fenícia ra mũ mũ, goj vãso tỹ Chipre ra, cidade tỹ Antioquia ra ke gé. Ag mũn kỹ ag tóg Israel ag hã mỹ Topẽ vĩ tó mũ.
Acts 13:1 in Kaingang 1 Antioquia tá ũ ag tóg nỹtĩ, Topẽ vĩ tó tĩ ũ ag, Jesus jykre tỹ vẽnh kanhrãn nỹtĩ ag ke gé. Jesus ki ge kỹ nỹtĩ ag mré ag tóg nỹtĩ, ũ tỹ vẽnh mãn tĩ ag mré, ag tỹ Topẽ vĩ mẽ jé. Kỹ ũ jijin hã vỹ: Barnabé, he mũ, kar ũ jyjyn hã vỹ: Simão Negro, he mũ. Ũ tóg tỹ Lúcio nĩ, Cirene tá ke tag ti. Kỹ ũ tóg tỹ Manaém nĩ, pã'i tỹ Herodes mré mog mũ tag ti. Kỹ ũ tóg tỹ Saulo nĩ gé.
Acts 14:26 in Kaingang 26 Tá junjun kỹ ag tóg cidade tỹ Antioquia ra mũ mũ gé, canoa mág kãmĩ. Antioquia ẽn tá ag tóg pa ja nĩ (mỹr). Tá ke ag tóg ag to Topẽ mré vĩ ja nĩgtĩ, ti tỹ ag jy nĩgãn jé, ag tỹ ti rãnhrãj han kỹ. Vẽnh rãnhrãj ẽn han kãn ag tóg mũ (mỹr) sir, kỹ ag tóg Antioquia ra vỹnvỹn ke mũ.
Acts 15:4 in Kaingang 4 Hã kỹ ag tóg Jerusalém tá junjun mũ. Kỹ tá Jesus ki ge kỹ nỹtĩ ag tóg vẽnh mãn mũ, Jesus tỹ ũn vin mũ ag mré hã, kófa ag mré hã. Kỹ ag tóg ag mỹ Topẽ tỹ nén han mũ kar tugtó mũ.
Acts 15:23 in Kaingang 23 Ag mỹ ag tóg vẽnh rán nĩm mũ gé. Ag tỹ rán hã vẽ, ha mẽ: “Jesus tỹ ũn vin mũ ag tỹ rán hã vẽ, kófa ag tỹ rán ke gé, Jesus mré ke ag. Ẽg tỹ cidade tỹ Antioquia tá ke ag mỹ rán hã vẽ, fóg tỹ Jesus mré ke ag mỹ, ga tỹ Síria tá ke ag mỹ, ga tỹ Cilícia tá ke ag mỹ ke gé. Ãjag mỹ há?
Acts 15:30 in Kaingang 30 Kỹ ag tóg ag mỹ: “ha mũ jẽg ge,” he mũ. Kỹ ag tóg mũ kỹ Antioquia tá junjun mũ. Tá ag tóg vẽnh kar jé prẽr mũ. Jesus ki ge mũ kar jé ag tóg prẽr mũ sir, ag tỹ to vẽnh mãn jé. Kỹ ag tóg ag mỹ vẽnh rán ẽn nĩm mũ.
Acts 15:35 in Kaingang 35 Kỹ Paulo tóg Barnabé mré Antioquia tá nĩ nĩ. Topẽ vĩ tỹ ag tóg ag kanhrãn mũ, kãmén kỹ. Hã ra ũ tỹ hẽn ri ke ag tóg ag ri kén Topẽ vĩ tó mũ gé.
Acts 18:21 in Kaingang 21 “Kãnhmar sóg vỹn kenh ke mũ hã ra, Topẽ tỹ inh vỹn kenh ke to há nĩn kỹ,” he tóg. Kỹ tóg cidade tỹ Éfeso tá kutẽ mũ.
Acts 21:17 in Kaingang 17 Ẽg tỹ Jerusalém tá junjun kỹ Jesus mré ke ag fe tóg mrin ke mũ sir.
Acts 23:23 in Kaingang 23 Kỹ major tóg capitão régre ag mỹ: “kãmũ jẽg ra,” he mũ. Kỹ tóg ag mỹ: “ãjag tũ kãnkãn ra,” he mũ. “Cidade tỹ Cesaréia ra ãjag mũnh mũ, kuty tag kã 9 horas ki. Kỹ soldado tỹ 200 (ke) ag vỹ mũnh mũ, cavalo kri mũ ag tỹ 70 (ke) ag ke gé, kỹ ũ tỹ 200 (ke) ũ ag vỹ rógro pu gég mũnh mũ,” he tóg.
Acts 25:1 in Kaingang 1 Hã kỹ Festo vỹ tỹ governador nĩ sir. Ti tỹ 3 (ke) dias ẽn kã pã'i mág nĩn kỹ tóg cidade tỹ Cesaréia tá kutẽ kỹ cidade tỹ Jerusalém ra tĩ mũ.
Acts 25:9 in Kaingang 9 Hã ra Festo tóg Israel ag mỹ nén ũ há han sór mũ. Hã kỹ tóg Paulo mỹ: “mỹ ã tỹ Jerusalém ra tĩg jé há?” he mũ. “Sỹ tá ã jykre venh há tóg tĩ, ag tỹ ã kato vĩ ti,” he tóg, Festo ti.