Acts 13:38 in Kaingang 38 “Ha vé, inh kanhkã',” he tóg. “Jesus tag tugrĩn Topẽ vỹ ãjag mỹ vẽnh pãte fón sór mũ, ãjag tỹ ti vĩ mranh ja ti. Hã kỹ sóg ãjag mỹ tó mũ,” he tóg.
Other Translations King James Version (KJV) Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
American Standard Version (ASV) Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins:
Bible in Basic English (BBE) And so, let it be clear to you, my brothers, that through this man forgiveness of sins is offered to you:
Darby English Bible (DBY) Be it known unto you, therefore, brethren, that through this man remission of sins is preached to you,
World English Bible (WEB) Be it known to you therefore, brothers{The word for "brothers" here and where the context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."}, that through this man is proclaimed to you remission of sins,
Young's Literal Translation (YLT) `Let it therefore be known to you, men, brethren, that through this one to you is the forgiveness of sins declared,
Cross Reference Luke 24:47 in Kaingang 47 “Kỹ tóg rán kỹ nĩ gé, ũ ag tỹ vẽnh kar mỹ inh kãmén ke ti. Inh jijin tó jé ag tóg ke mũ, ag tỹ vẽnh kar mỹ: “ãjag jykre si tovãnh ra,” henh ken kỹ, ũ tỹ inh vĩ tó tĩ ag. “Tovãnh kỹ Topẽ tóg ãjag mỹ vẽnh pãte fón ke mũ, ãjag tỹ ti vĩ mranh ja ti,” he jé ag tóg ke gé. Povo kar mỹ ag tóg tónh ke mũ, hã ra ag tóg tag ki tó vén ke mũ, Jerusalém ki. Ãjag to ken hã vẽ. Inh kãmén jé ãjag tóg ke mũ.
John 1:29 in Kaingang 29 Tỹ vaj kỹ João vỹ Jesus vég mũ sir. João tá tóg jun mũ, Jesus ti. Kỹ João tóg ti to: “ti hã vẽ,” he mũ. “Ẽg tỹ Topẽ mỹ ẽg mẽg tỹ carneiro krẽ tãnh ẽn ri ke ti nĩ, cordeiro ẽn ti. Ti hã vỹ ẽg kar tỹ Topẽ vĩ mranh jagfy ter ke mũ,” he tóg.
Acts 2:14 in Kaingang 14 Kỹ Pedro tóg ũ tỹ 11 (ke) ag mré jẽgnẽ mũ, kỹ tóg jamã hár(a) ag mỹ: “inh kanhkã',” he mũ. “Jerusalém tá ke',” he tóg. “Jẽmẽ há han ra, sỹ ãjag mỹ nén tó mũ ti,” he tóg.
Acts 2:38 in Kaingang 38 Kỹ Pedro tóg ag mỹ: “ãjag jykre tovãnh ra,” he mũ. “Kỹ ẽg tóg ãjag kygpenh ke mũ, Jesus Cristo jiji tó kỹ,” he tóg. “Kỹ Topẽ tóg ãjag mỹ ãjag tỹ ti vĩ mranh ja ẽn tỹ vẽnh pãte fón ke mũ. Kỹ ãjag tóg Topẽ kuprĩg tỹ jagrẽ nỹtĩnh mũ gé, Topẽ tỹ ãjag mỹ ti jẽnẽn kỹ.
Acts 4:10 in Kaingang 10 “Ãjag mỹ sóg ẽg jykre tónh mũ, Israel kar tỹ ki kanhró nỹtĩ jé,” he tóg. “Jesus tugrĩn tóg há' hé, Nazaré tá ke ẽn tugrĩn tóg tar jẽ nĩ, ãjag tỹ ũ tỹ ka to sãg mũ ẽn hã tugrĩn. Topẽ tóg ti rĩn mãn ja nĩ, ũ tỹ cruz to ter mũ ẽn ti. Ẽn vỹ ti tỹ há' hé, ũn grĩ ja ẽn ti,” he tóg, Pedro ti.
Acts 5:31 in Kaingang 31 “Kỹ Topẽ tóg ti tỹ pã'i mág han mũ, ti tỹ ẽg kren han tĩ han kỹ, ti tỹ ti mỹ: “kunĩg, inh pẽgja tá nĩ,” hen kỹ. Jesus tỹ tóg ẽg kar krĩn sór mũ, ẽg povo tỹ Israel kar tỹ vẽnh jykre pãno tovãnh jé, ti tỹ ag tỹ ã vĩ mranh tỹ vẽnh pãte fón jé,” he tóg.
Acts 10:43 in Kaingang 43 “Vãsỹ Topẽ vĩ tó tĩ ag kar vỹ ti kãmén ja nĩgtĩ, kỹ ag tóg: “ũ tỹ ti ki rã mũ mỹ tóg vẽnh pãte fón ke mũ, Topẽ ti, ti tỹ ti vĩ mranh mũ ti,” he ja nĩgtĩ. “Cristo tugrĩn tóg vẽnh pãte fón ke mũ,” he ja ag tóg nĩgtĩ, Topẽ vĩ tó tĩ ag,” he tóg, Pedro ti.
Acts 28:28 in Kaingang 28 “Hã kỹ sóg, ãjag mỹ tó mũ,” he tóg, Paulo ti. “Ãjag tỹ mẽ jãvãnh nỹtĩn kỹ fóg ag vỹ mẽnh mũ, kanhgág ag ke gé, Topẽ tỹ ag krenkren han sór mũ ti. Kỹ ag tóg ti mỹ: hej, henh mũ,” he tóg, Paulo ti, Israel ag mỹ.
2 Corinthians 5:18 in Kaingang 18 Topẽ tỹ nén han mũn hã vẽ. Topẽ kato vãsãn ẽg tĩ vẽ, hã ra ẽg tóg ũri tỹ Cristo mré ke nỹtĩ ha, Topẽ tỹ ẽg han mãn kỹ, Cristo tugrĩn. Kỹ tóg ẽg mỹ vẽnh rãnhrãj tag nĩm mũ gé sir, ẽg tỹ vẽnh kar mỹ: tỹ Cristo mré ke nỹtĩmnĩ, he jé.
Ephesians 1:7 in Kaingang 7 Ti hã ne ẽg kren han tĩ', ti kyvénh tỹ ẽg jagfy kãkutẽ ja nĩn kỹ. Tỹ tóg ẽg tỹ Topẽ vĩ mranh ja ẽn tỹ tũ' he ja nĩgtĩ, ã kyvénh tỹ. Topẽ tỹ ẽg mỹ nén ũ há han hã vẽ.
Ephesians 4:32 in Kaingang 32 Jagnẽ to vĩ há han nĩ. Jagnẽ mỹ komẽr hã vĩmnĩ. Jagnẽ mỹ vẽnh pãte fón nĩ, Topẽ tỹ Cristo tugrĩn ẽg mỹ vẽnh pãte fón ja ri kén.
Colossians 1:14 in Kaingang 14 Ti hã ne ẽg kren han mũ', ti hã tugrĩn Topẽ tóg ẽg mỹ vẽnh pãte fón mũ, ẽg tỹ ti vĩ mranh ja ti.
Hebrews 8:6 in Kaingang 6 Hã kỹ Jesus rãnhrãj vỹ ẽprã ke ag rãnhrãj kãfór nĩ. Topẽ vỹ ẽg mỹ Jesus jẽnẽ, ti tỹ ẽg mỹ vẽnh jykre tãg nĩm jé, kỹ tóg ti tỹ Moisés tỹ ẽg mỹ vẽnh jykre há nĩm ẽn há kãfór nĩ. Kỹ tóg ẽg mỹ nén ũ há tãvĩ han ke mũ, Topẽ ti, ti tỹ Jesus jẽnẽn kỹ. Hã kỹ Jesus rãnhrãj vỹ Moisés rãnhrãj kãfór nĩ, Jesus tỹ ẽg mỹ vẽnh pãte fón ken kỹ.
Hebrews 8:12 in Kaingang 12 Ag tỹ inh vĩ mranh mũ (hã) ra sóg ge ra ag jagãgtãn ke mũ. Vẽnh pãte fón jé sóg ke mũ, ag tỹ inh vĩ mranh ja ẽn ti,” he ja tóg nĩ, Topẽ ti.
Hebrews 9:9 in Kaingang 9 Ẽg tỹ ũri vég mũ tag ki kanhrãn jé, hã jé Topẽ tóg vẽnh jykre tag han ja nĩgtĩ, ẽg tỹ to comparação han jé. Topẽ jo ĩn ẽn tá ag tóg Topẽ mỹ nén ũ pũn tĩ, kỹ ag tóg ag mẽg ti tãnh kỹ pũn tĩ gé. Ag tỹ Topẽ mỹ sĩnvĩ nỹtĩ sór vẽ, hã jé ag tóg ti mỹ nén (ũ) pũn tĩ. Hã ra ag tóg ti mỹ pũn mũ ra (ag tóg ti mỹ) sĩnvĩ tũ nỹtĩ, ag jykre tỹ ver kórég nĩn kỹ.
Hebrews 9:22 in Kaingang 22 Ha vé, ag tỹ vãsỹ Topẽ jykre ẽn ki nén ũ tỹ jãnhkri' he sór kỹ ag tóg nén ũ kyvénh hã tỹ jagnẽ jãnhkrig tĩ. Pir ti nĩ, ag tỹ nén ũ kyvénh tũ ra tỹ jãnhkri' ke mũ ti. Hã kỹ ẽg tóg ki kanhró nỹtĩ. Ẽg tỹ Topẽ vĩ mranh kỹ tóg ẽg mỹ ẽg mẽg ter hã tugrĩn vẽnh pãte fón ja nĩgtĩ, vãsỹ vẽnh jykre ẽn ki.
Hebrews 10:4 in Kaingang 4 Hỹ, monh kyvénh vỹ ẽg tỹ Topẽ vĩ mranh tỹ tũg' henh ke tũ pẽ nĩ, cabrito tỹ ẽg jagfy ter mũ ẽn ti ke gé.
1 John 2:1 in Kaingang 1 Inh krẽ, sỹ tag rán vẽ ãjag mỹ, ãjag tỹ ti vĩ mranh sór tũ nĩ jé. Kejẽn ãjag kãmĩ ũ tóg Topẽ vĩ mranh tĩ hã ra. Kỹ ũ tóg ti jagfy vĩnh ke mũ ha, ẽg jóg tỹ Topẽ mỹ, hã vỹ: Jesus Cristo, he mũ, ũn jykre kuryj jẽ ẽn ti.
1 John 2:12 in Kaingang 12 Inh krẽ, sỹ ãjag mỹ rán vẽ. Ãjag tỹ Topẽ vĩ mranh ja ẽn vỹ vẽnh pãte fón kỹ nĩ nĩ, Jesus Cristo tugrĩn.