2 Corinthians 11:21 in Kaingang

21 Inh mỹ'a tóg tĩ, sỹ tag tó kỹ. Vẽnh jykre tag to sóg krój nĩ, tag han sór vãnh inh nĩgtĩ, ag tỹ han ri ke tag. Hã ra ag tóg ãjag mỹ ag tỹ nén ve ja ẽn ti tó sór mũ, ón kỹ apóstolo ẽn ag, ag tỹ nén ũ há kar han mũ tó ag tóg tĩ. Kỹ sóg ag ri ke tónh ke mũ gé sir, ũn krĩ tũ ag ri kén.

Other Translations

King James Version (KJV)

I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.

American Standard Version (ASV)

I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.

Bible in Basic English (BBE)

I say this by way of shaming ourselves, as if we had been feeble. But if anyone puts himself forward (I am talking like a foolish person), I will do the same.

Darby English Bible (DBY)

I speak as to dishonour, as though *we* had been weak; but wherein any one is daring, (I speak in folly,) *I* also am daring.

World English Bible (WEB)

I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.

Young's Literal Translation (YLT)

in reference to dishonour I speak, how that we were weak, and in whatever any one is bold -- in foolishness I say `it' -- I also am bold.