1 Peter 2:18 in Kaingang

18 Ãjag kãmĩ ũ ag tóg patrão mỹ rãnhrãj tĩ, fagrĩnh mỹ. Ãjag patrão vĩ ki króm nĩ, ag kamẽg nĩ. Ãjag kãmĩ ũ patrão vỹ há nĩ, komẽr hã tóg vĩ tĩ, ãjag to jykrén há han tóg tĩ. Ãjag tỹ ti to há nỹtĩn kỹ tóg há tĩ. Ãjag kãmĩ ũ patrão tóg kórég nĩ. Ẽn to vĩ há han nĩ gé, ti kamẽg nĩ gé.

Other Translations

King James Version (KJV)

Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

American Standard Version (ASV)

Servants, `be' in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

Bible in Basic English (BBE)

Servants, take orders from your masters with all respect; not only if they are good and gentle, but even if they are bad-humoured.

Darby English Bible (DBY)

Servants, [be] subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.

World English Bible (WEB)

Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked.

Young's Literal Translation (YLT)

The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;