1 Corinthians 13:12 in Kaingang

12 Ũri ẽg tóg ve há han tũ nĩgtĩ ver, ẽg Senhor jykre ti, kỹ tóg ẽg tỹ vẽnh ve jafã ki vẽnh ve há han tũ ri ke nĩ. Kuty nĩ ve ti nĩ, ẽg tỹ vẽnh ve jafã ki nén vég mũ ti. Hã kỹ ẽg tóg ve há han tũ nĩ ver. Kurã ẽn kã ẽg tóg nén kar ve há han kãn ke mũ hã ra. Ẽg hã vỹ tóg ti venh ke mũ. Ũri ẽg tóg sĩn kỹ ti ki kanhró nỹtĩ. Kurã ẽn kã ẽg tóg ki kanhrãn kãn ke mũ, ti tỹ ẽg ki kanhró kar ẽn ri ke.

Other Translations

King James Version (KJV)

For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

American Standard Version (ASV)

For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.

Bible in Basic English (BBE)

For now we see things in a glass, darkly; but then face to face: now my knowledge is in part; then it will be complete, even as God's knowledge of me.

Darby English Bible (DBY)

For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.

World English Bible (WEB)

For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.

Young's Literal Translation (YLT)

for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;