Romans 11:18 in Kaapor

18 Hãkã upen, aja jundéu awa ta ke Tupã ombor. “Katu ym jundéu awa ta” aja mã peja ym pepandu pehẽ. Hãkã aja jõ pehẽ. A'erehe kuja: “Jande jõ riki katu te” aja mã peja ym pepandu. Pesarahã! Hãkã riki pyrãtãha ke hapo pe mondo ym. Anĩ. Hapo riki hãkã pe pyrãtãha ke mondo. Aja pehẽ tĩ. Myra rãkã aja jõ pehẽ. Jundéu awa ta riki hapo aja saka. (Aja rahã, jundéu awa ta riki jundéu awa aja ym ame'ẽ ta pe pyrãtãha mondo ixo, ame'ẽja saka.)

Other Translations

King James Version (KJV)

Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

American Standard Version (ASV)

glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.

Bible in Basic English (BBE)

Do not be uplifted in pride over the branches: because it is not you who are the support of the root, but it is by the root that you are supported.

Darby English Bible (DBY)

boast not against the branches; but if thou boast, [it is] not *thou* bearest the root, but the root thee.

World English Bible (WEB)

don't boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you.

Young's Literal Translation (YLT)

do not boast against the branches; and if thou dost boast, thou dost not bear the root, but the root thee!