Matthew 15:8 in Kaapor
8 “Peme'ẽ ta riki ihẽ pe pandu: ‘Ne jõ riki katu te me'ẽ ke’ aja tipe. Anĩ. Hendu ym ihẽ je'ẽha rehe. Ihẽ rehe ipy'a ke a'eta moĩ moĩ ym tĩ. Hamũi ta je'ẽha ke a'eta mu'e ixo. Kome'ẽ riki Tupã je'ẽha aja a'eta mu'e naĩ” aja Tupã pandu. Aja Isai mupinim. —Aja riki pehẽ tĩ. (Tupã je'ẽha rehe pehendu ym tĩ) — aja parise ta pe Jesu pandu. Moise je'ẽha mu'e ame'ẽ ta pe pandu tĩ.
Other Translations
King James Version (KJV)
This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
American Standard Version (ASV)
This people honoreth me with their lips; But their heart is far from me.
Bible in Basic English (BBE)
These people give me honour with their lips, but their heart is far from me.
Darby English Bible (DBY)
This people honour me with the lips, but their heart is far away from me;
World English Bible (WEB)
'These people draw near to me with their mouth, And honor me with their lips; But their heart is far from me.
Young's Literal Translation (YLT)
This people doth draw nigh to Me with their mouth, and with the lips it doth honour Me, but their heart is far off from Me;