Mark 14:55 in Kaapor
55 Pa'ihu ta ma'e usakiha ke kekar kekar tipe. Ma'e ka'u te'eha ke Jesu ma'e, ame'ẽ rehe usak ame'ẽ ta ke kekar tipe. Johu jy'ar ame'ẽ ta rupi kekar kekar tipe. Anĩ. Mahem ym riki. Mahem rahã: “Nde katu ym. Nde eremanõ ta me'ẽ te'e” aja Jesu pe pandu ta tipe. Anĩ. Mahem ym.
Other Translations
King James Version (KJV)
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
American Standard Version (ASV)
Now the chief priests and the whole council sought witness against Jesus to put him to death; and found it not.
Bible in Basic English (BBE)
Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for witness against Jesus so that they might put him to death; and they were unable to get any.
Darby English Bible (DBY)
And the chief priests and the whole sanhedrim sought testimony against Jesus to cause him to be put to death, and did not find [any].
World English Bible (WEB)
Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none.
Young's Literal Translation (YLT)
And the chief priests and all the sanhedrim were seeking against Jesus testimony -- to put him to death, and they were not finding,