Galatians 4:27 in Kaapor

27 Kuja Tupã je'ẽha rehe panduha ihĩ: “Kũjã imembyr ym te ame'ẽ ke mã peja nde rury katu te exo. Imembyr u'ar rahã, ahy ipe. Aja ukwa ym ame'ẽ ke mã peja nde rury katuha namõ nde ejixi'u exo. Mã peja nde rury katuha namõ epukái exo. Ixawa'e namõ ixo, ame'ẽ 'ar koty te we ixawa'e hijar ame'ẽ imembyr ta. A'erehe mã peja nde rury katuha namõ epukái exo” aja Isai mupinim. (Aja rahã, ywa pe har Jerusarẽ ok ta pe heta te hũ Tupã kotyhar ta ixo ta. Ywy pe har Jerusarẽ ok ta 'ar koty te we heta te hũ ixo ta, aja mujekwa katu.)

Other Translations

King James Version (KJV)

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.

American Standard Version (ASV)

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; Break forth and cry, thou that travailest not: For more are the children of the desolate than of her that hath the husband.

Bible in Basic English (BBE)

For it is in the Writings, You who have never given birth, be glad; give cries of joy, you who have had no birth-pains; for the children of her who has been given up by her husband are more than those of the woman who has a husband.

Darby English Bible (DBY)

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break out and cry, thou that travailest not; because the children of the desolate are more numerous than [those] of her that has a husband.

World English Bible (WEB)

For it is written, "Rejoice, you barren who don't bear. Break forth and shout, you that don't travail. For more are the children of the desolate than of her who has a husband."

Young's Literal Translation (YLT)

for it hath been written, `Rejoice, O barren, who art not bearing; break forth and cry, thou who art not travailing, because many `are' the children of the desolate -- more than of her having the husband.'