1 Corinthians 10:25 in Kaapor

25 Kuja Tupã je'ẽha rehe panduha ihĩ: “Kome'ẽ ywy keruhũ Tupã mujã. Ima'e ke. Upa katu te kome'ẽ ywy keruhũ pe ixo, ame'ẽ ke a'e mujã tĩ. Ima'e ke tĩ” aja. A'erehe muhepyha renda ngi ma'e so'o rukwer ke pejo'ok rahã, pe'u katu te'e. “Tupã mujã ame'ẽ ke ko” aja pekwa. “Tupãran ruwa koty kome'ẽ so'o rukwer amõ moĩ my?” aja ym pepandu. “Moĩ my?” aja pepandu ym ha namõ pe'u katu.

Other Translations

King James Version (KJV)

Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:

American Standard Version (ASV)

Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience' sake,

Bible in Basic English (BBE)

Whatever meat may be had at the public market, take as food without question of right or wrong;

Darby English Bible (DBY)

Everything sold in the shambles eat, making no inquiry for conscience sake.

World English Bible (WEB)

Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,

Young's Literal Translation (YLT)

Whatever in the meat-market is sold eat ye, not inquiring, because of the conscience,