Matthew 27:63 in Jakalteko 63 yalni ebnaj tet naj: —Mam jahaw, chiconatijan̈ tato yet itzitzto huneꞌ naj lekꞌtiꞌ tuꞌ yal naj tato yin̈xa yoxeb tzꞌayic iscam naj cat yitzitzbican̈ naj hunelxa,
Other Translations King James Version (KJV) Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
American Standard Version (ASV) saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.
Bible in Basic English (BBE) Saying, Sir, we have in mind how that false man said, while he was still living, After three days I will come again from the dead.
Darby English Bible (DBY) saying, Sir, we have called to mind that that deceiver said when he was still alive, After three days I arise.
World English Bible (WEB) saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
Young's Literal Translation (YLT) saying, `Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;
Cross Reference Matthew 16:21 in Jakalteko 21 Haꞌ yin̈ huneꞌ tiempohal tuꞌ ichico Comam yalni tet ebnaj iscuywom tato yilal yul isyaꞌtajil yiban̈, yalni Comam hacaꞌ tiꞌ: —Caw yilal intohan bey Jerusalén, cat xin yecꞌyaꞌ wanmahan yu ebnaj ichamta winaj iswiꞌehal con̈ob Israel, yeb yu ebnaj iswiꞌehal yin̈ ebnaj sacerdote yeb ebnaj cuywawom yin̈ isley naj Moisés. Chinispotxꞌan ebnaj, yajaꞌ yin̈ yox tzꞌayic cat witzitzbican̈an hunelxa, ẍi Comam.
Matthew 17:23 in Jakalteko 23 Chinakꞌlax camojan, yajaꞌ yin̈ yox tzꞌayic xin cat witzitzbican̈an hunelxa, ẍi Comam. Hayet yaben ebnaj huneꞌ tuꞌ caw occano biscꞌulal yin̈ yanma ebnaj.
Matthew 20:19 in Jakalteko 19 Chilahwi tuꞌ cat quinyanicojan ebnaj yul iskꞌab ebnaj mach Israeloj, cat isbuchwa ebnaj win̈an, cat quinismakꞌnihan ebnaj. Chilahwi tuꞌ cat quinyanican̈an ebnaj yin̈ teꞌ culus, yajaꞌ yin̈ yox tzꞌayic cat witzitzbican̈an hunelxa, ẍi Comam.
Matthew 26:61 in Jakalteko 61 yalni ebnaj: —Huneꞌ naj tiꞌ jabehan̈ yalni naj hacaꞌ tiꞌ: “Hanintiꞌan chu wuchcꞌanayojan huneꞌ yatut Comam Dios tiꞌ, cat wanican̈an isselel yin̈ oxeb tzꞌayic,” ẍi naj, ẍi ebnaj yin̈ Comam.
Mark 8:31 in Jakalteko 31 Lahwi tuꞌ xin yichico Comam yalni tet ebnaj iscuywom: —Wal Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios caw yilal yecꞌyaꞌ wanmahan, cat quinyintan̈encaniltojan ebnaj ichamta winaj iswiꞌehal con̈ob Israel, yeb ebnaj yahawil yin̈ ebnaj sacerdote, yeb ebnaj cuywawom yin̈ isley naj Moisés. Chinyakꞌ camojan ebnaj, yajaꞌ yin̈ yox tzꞌayic xin cat witzitzbican̈an hunelxa, ẍi Comam.
Mark 10:34 in Jakalteko 34 Haxa ebnaj tuꞌ xin chioc tzebo win̈an, cat istzublico win̈an, cat xin quinismakꞌnihan ebnaj. Lahwi tuꞌ cat quinyakꞌnicamojan ebnaj, yajaꞌ yin̈ yox tzꞌayic xin cat witzitzbican̈an hunelxa, ẍi Comam tet ebnaj iscuywom tuꞌ.
Luke 9:22 in Jakalteko 22 Yalnipaxo Comam Jesús tet ebnaj iscuywom: —Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios, caw yilal chiwilaꞌan isyaꞌtajil, cat quinyintan̈encaniltojan ebnaj ichamta winaj ijbalom yul con̈ob, yeb xin yu ebnaj yahawil yin̈ ebnaj sacerdote, yebpaxo xin ebnaj cuywawom yin̈ isley naj Moisés. Haꞌ ebnaj tuꞌ xin, chinakꞌni camojan, yajaꞌ yin̈ yet yoxeb tzꞌayic, cat witzitzbican̈an, ẍi Comam tet ebnaj.
Luke 18:33 in Jakalteko 33 Chinmakꞌlaxojan yu ebnaj, chilahwo tuꞌ cat quinyakꞌnicamojan ebnaj, yajaꞌ yin̈ yox tzꞌayic cat witzitzbican̈an xol camom hunelxa, ẍi Comam tet ebnaj iscuywom.
Luke 23:2 in Jakalteko 2 Yoc ebnaj akꞌocꞌule yin̈ Comam tet naj Pilato hacaꞌ tiꞌ: —Machalo huneꞌ naj tiꞌ juan̈, sunil anma chisomchato isnabal yu naj, cat iscachni naj anma ta mach chakꞌ istohlabal tet naj César, naj jahaw ay bey Roma, cat yalnipaxo isba naj Cristohal, haꞌ chalilo jahawil, ẍi ebnaj.
Luke 24:6 in Jakalteko 6 Matxa Comam ayicti bey tiꞌ, to xaitzitzbican̈. Naweti tzet yal teyet yet aycꞌo bey Galilea,
John 2:19 in Jakalteko 19 Istakꞌwi Comam tet ebnaj: —Uchcꞌaweyo huneꞌ yatut Comam Dios tiꞌ, cat xin wahnican̈an selel yin̈ oxeb tzꞌayic, ẍi Comam tet ebnaj.
John 7:12 in Jakalteko 12 Caw xin nanantaxan̈e chal anma yin̈ Comam, ay anma chalni: “Caw cꞌulcano huneꞌ naj tuꞌ,” ẍi. Aypaxo anma chihalni: “Caw machiswalil huneꞌ naj tuꞌ, caw ton̈e chiyakꞌ subchaho naj anma,” ẍipaxoj.
John 7:47 in Jakalteko 47 Yalni xin ebnaj fariseo tuꞌ tet ebnaj: —¿Tom haꞌ hunex cheyakꞌ subchaho heba tet huneꞌ naj tuꞌ?
2 Corinthians 6:8 in Jakalteko 8 Ay bay niman jelapnojan̈ yul sat anma, aypaxo bay xin chiilaxilo copixanan̈. Ay bay cꞌul istzotel anma jin̈an̈, ay bay xin txꞌoj istzotel anma jin̈an̈. Ay bay chon̈hallaxan̈ lekꞌtiꞌal, waxan̈ca xin haꞌ isyelal chijalan̈.