Matthew 13:22 in Jakalteko 22 Haxa ixim hin̈at apni cꞌatna xol yin̈atil teꞌ txꞌix, yechel huneꞌ tuꞌ yin̈ mac chiaben Istzotiꞌ Comam Dios yajaꞌ yu ecꞌbalto chaco yanma yin̈ kꞌalomal yeb yin̈ tzet ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, yuxin chilo yanma yin̈ Istzotiꞌ Comam Dios. Haꞌ huntekꞌan anma tuꞌ lahan hacaꞌ ixim trigo tzꞌonbayoj, machi sat yakꞌa.
Other Translations King James Version (KJV) He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
American Standard Version (ASV) And he that was sown among the thorns, this is he that heareth the word; and the care of the world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
Bible in Basic English (BBE) And that which was dropped among the thorns, this is he who has the word; and the cares of this life, and the deceits of wealth, put a stop to the growth of the word and it gives no fruit.
Darby English Bible (DBY) And he that is sown among the thorns -- this is he who hears the word, and the anxious care of this life, and the deceit of riches choke the word, and he becomes unfruitful.
World English Bible (WEB) What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.
Young's Literal Translation (YLT) `And that sown toward the thorns, this is he who is hearing the word, and the anxiety of this age, and the deceitfulness of the riches, do choke the word, and it becometh unfruitful.
Cross Reference Matthew 6:24 in Jakalteko 24 Yalnipaxo Comam Jesús hacaꞌ tiꞌ: —Machi hunu mac chu yoc chejabo tet cawan̈ patrón, yuto ta chisyije naj tzet chal naj babel, chisman̈cꞌo naj tzet chal naj iscab. Yeb xin tato xahan chil naj naj babel, chisyah naj naj iscab. Hac tuꞌ heye hex tiꞌ, mach chu heyijen tzet chal Comam Dios tato ecꞌbal cheyaco heyanma yin̈ kꞌalomal, ẍi Comam.
Matthew 13:7 in Jakalteko 7 Aypaxo ixim apni cꞌatna xol yin̈atil teꞌ txꞌix, hayet ischꞌibcan̈ ixim ischꞌibpaxocan̈ teꞌ txꞌix tuꞌ, hac tuꞌ yu istzꞌonbayo ixim xol teꞌ.
Matthew 19:16 in Jakalteko 16 Ay huneꞌ naj tzeh apni iscꞌatan̈ Comam Jesús, iskꞌamben naj tet Comam: —Mam cuywawom, ¿tzet hunu cꞌul inwatxꞌenan yun̈e inchahnihan kꞌinale mach istan̈bal? ẍi naj.
Mark 4:18 in Jakalteko 18 Ixim hin̈at apni xolaj yin̈atil teꞌ txꞌix yechel yin̈ mac chiaben Istzotiꞌ Comam Dios,
Mark 10:23 in Jakalteko 23 Yecꞌ tꞌan̈tꞌon Comam yin̈ ebnaj iscuywom, yalni Comam: —Tzet isyaꞌtajil yoc anma kꞌalom yul iskꞌab Comam Dios, ẍi Comam.
Luke 8:14 in Jakalteko 14 Haꞌ ixim apni xol teꞌ hin̈at txꞌix, yechel huneꞌ tuꞌ yin̈ anma chiꞌaben Istzotiꞌ Comam Dios, yaj hayet chibelwito tiempo yiban̈ xin, cat ismajayto ishakꞌo anma yin̈ Comam, yu ecꞌna chaco tzet ye tuꞌ ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ yin̈ yanma, maca yu yochento kꞌalomal, maca yu yochen tzet ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ. Hac tuꞌ xin chu yinilo Istzotiꞌ Comam Dios yin̈ yanma. Yuxin lahan anma tuꞌ yeb ixim trigo machi satni.
Luke 12:15 in Jakalteko 15 Yalni Comam tet anma xin: —Nann̈e heyu, caw cheyil heba, mach chetzꞌunico heyanma yin̈ kꞌalomal, yuto iskꞌinal anma mach chipitzcꞌati yin̈ tzettaj ay yul iskꞌab, ẍi Comam.
Luke 12:21 in Jakalteko 21 Hacaꞌ ton huneꞌ naj winaj tiꞌ, hac tuꞌ ye anma yin̈n̈eticꞌa kꞌalomal chaco yanma, yuxin yul sat Comam Dios caw mebaꞌ huntekꞌan anma tuꞌ, ẍi Comam.
Luke 12:29 in Jakalteko 29 Wal xin mach cheyaco yin̈ hecꞌul bay chi-caw-istit tzet chelo.
Luke 14:16 in Jakalteko 16 Yuxin yal Comam Jesús hacaꞌ tiꞌ: —Yet hunel ay huneꞌ naj winaj ecꞌtzen huneꞌ niman kꞌin̈. Caw xin txꞌiꞌal anma yawte naj waꞌo iscꞌatan̈.
Luke 18:24 in Jakalteko 24 Hayet yilni Comam ta caw oc biscꞌulal yin̈ iscꞌul naj, yalni Comam: —Tzet isyaꞌtajil yoc anma kꞌalom yul iskꞌab Comam Dios.
Luke 21:34 in Jakalteko 34 Caw nann̈e heyu, machojab cheyakꞌ cawxolo henabal yu pekꞌal, yu ucꞌu teꞌ, yeb yin̈ tzettaj ye tuꞌ bay cheyaco heyanma yul yiban̈kꞌinal tiꞌ, haxinwal yet chul huneꞌ tzꞌayic tuꞌ, mach tona nahul ayex.
Acts 5:1 in Jakalteko 1 Ay huneꞌ naj chiyij Ananías, Safira isbi yixal naj, istxon̈to naj huneꞌ istxꞌotxꞌ.
Acts 8:18 in Jakalteko 18 Yet yilni naj Simón tato yet chiyanayo ebnaj iskꞌab yiban̈ iswiꞌ ebnaj ayxaco yul iskꞌab Comam tuꞌ, cat ischahnicano ebnaj Comam Espíritu Santo, yalten naj Simón melyu tet ebnaj ischejab Comam tuꞌ.
1 Timothy 6:9 in Jakalteko 9 Yuto haꞌ mac choche chioc kꞌalomal, subuta yaycꞌay yul iskꞌab istxꞌojal, cat yochento tzettaj ye tuꞌ machi nino iscꞌulal chiswatxꞌe yin̈, cat yochenpaxto ismachiswalilal. Hac tuꞌ chu yetaxcanto isnabal, cat iscꞌaycantoj.
1 Timothy 6:17 in Jakalteko 17 Ebnaj juẍta ay iskꞌalomal yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, hal tet ebnaj tato mach chisloloꞌn̈e isba ebnaj. Machojab xin chaco yanma ebnaj yin̈ iskꞌalomal, yuto huneꞌ kꞌalomal tuꞌ chitan̈iloj. Wal xin yakꞌabico yanma ebnaj yin̈ Comam Dios. Comam chꞌakꞌni sunil tzettaj ye tuꞌ jet yin̈ caw niman yu iscꞌulalo jin̈.
2 Timothy 4:10 in Jakalteko 10 yuto naj Demas xaquinisbejcanojan naj, xato naj bey Tesalónica, yuto ecꞌbal ayco yanma naj yin̈ tzet ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ. Wal juẍta Crescente xin, hata bey Galacia to naj. Walpaxo juẍta Tito xin, hata bey Dalmacia topaxo naj.
2 Peter 2:14 in Jakalteko 14 Yaꞌxan̈e yilnito ebnaj ebix ix, cat yochenico ebnaj ebix. Caw maẍticꞌa chitibayo yu ebnaj yanico ismul. Chakꞌ subchaho ebnaj macta maẍto caw yip yin̈ yet Comam; kꞌayna ebnaj yochenico tzet ye tuꞌ mach cꞌuloj. Caw xin tzꞌactiꞌn̈ebilxa ebnaj tuꞌ.
1 John 2:15 in Jakalteko 15 Wal xin mach cheyaco heyanma yin̈ huneꞌ sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, yeb sunil tzet ay sat. Tato cheyaco heyanma yin̈ tzet ay sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, mach ayoco heyanma yin̈ Comam Dios, chal tuꞌ.
Jude 1:11 in Jakalteko 11 Caw cꞌanchꞌancano huntekꞌan ebnaj tuꞌ, yuto lahan tzet chiswatxꞌe ebnaj hacaꞌ tzet iswatxꞌe naj Caín. Chiswatxꞌepaxo ebnaj hacaꞌ tzet yute naj Balaam, yu chꞌen melyu iswatxꞌe naj istxꞌojal. Chiswatxꞌepaxo ebnaj hacaꞌ iswatxꞌe naj Coré, cam naj yu mach isyije naj tzet yal Comam Dios; hac tuꞌ xin chu istan̈tzelaxilo ebnaj tiꞌ yu isman̈cꞌomal.