Matthew 11:21 in Jakalteko 21 —Hex ay yul con̈ob Corazín cꞌanchꞌanex, yeb hex ay yul con̈ob Betsaida, cꞌanchꞌanexpaxoj, yuto ta yul con̈ob Tiro yeb con̈ob Sidón yelax huntekꞌan cꞌaybalcꞌule chiyelax texol tiꞌ, payxam isbejcano anma iswatxꞌen istxꞌojal, yamahto anma tan̈ yin̈ iswiꞌ, yeb yamico anma xil iskꞌap chiyenilo biscꞌulal.
Other Translations King James Version (KJV) Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
American Standard Version (ASV) Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Bible in Basic English (BBE) Unhappy are you, Chorazin! Unhappy are you, Beth-saida! For if the works of power which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have been turned from their sins in days gone by, clothing themselves in haircloth and putting dust on their heads.
Darby English Bible (DBY) Woe to thee, Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you, had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented in sackcloth and ashes.
World English Bible (WEB) "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Young's Literal Translation (YLT) `Wo to thee, Chorazin! wo to thee, Bethsaida! because, if in Tyre and Sidon had been done the mighty works that were done in you, long ago in sackcloth and ashes they had reformed;
Cross Reference Matthew 11:22 in Jakalteko 22 Yajaꞌ chiwalan teyet, yet chiapni istzꞌayical bay chil Comam Dios yin̈ tzet chielico anma, caw ecꞌbalto isyaꞌtajil chischah huntekꞌan anma tiꞌ sata anma ay yul con̈ob Tiro yeb anma ay yul con̈ob Sidón.
Matthew 12:41 in Jakalteko 41 Yet isbey naj Jonás tuꞌ yalno Istzotiꞌ Comam Dios tet anma ay yul con̈ob Nínive isbejnicano anma iswatxꞌen istxꞌojal. Wal tzet chiwaltiꞌan ecꞌbalto yelapno sata tzet yal naj Jonás tuꞌ, yajaꞌ mach chebejcano hetxꞌojal. Yuxin hayet islahobal tzꞌayic haꞌ huneꞌ con̈obal anma ah Nínive tuꞌ haꞌ chihalnilo hemul.
Matthew 15:21 in Jakalteko 21 Lahwi tuꞌ xin isto Comam Jesús yul ismajul txꞌotxꞌ Tiro yeb txꞌotxꞌ Sidón.
Matthew 18:7 in Jakalteko 7 Caw biscꞌulal yet anma ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ yuto hantan̈e tzet bay wal yaycꞌayi. Wal tuꞌ caw yeli, yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ ayn̈eticꞌa yin̈ bay chaycꞌay anma, yajaꞌ xin cꞌanchꞌan mac chiakꞌni aycꞌayo hunu maca.
Matthew 23:13 in Jakalteko 13 Hex cuywawom yin̈ isley naj Moisés yeb hex fariseo hex tiꞌ, cheyal heba cꞌulal, ¡caw cꞌanchꞌanex! yuto checach yoc anma yul iskꞌab Comam Dios. Mach cheyaco heba, machi xin chejépaxo chioc mac choche yakꞌaco isba yul iskꞌab Comam Dios.
Matthew 26:24 in Jakalteko 24 Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios, yilal wecꞌan yin̈ camical, hacaꞌ yalni yul Yum Comam Dios. Yajaꞌ, ¡cꞌanchꞌan naj chinanicojan yul iskꞌab camical! Ayxicꞌa mach pitzcꞌa naj yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, ẍi Comam.
Mark 3:8 in Jakalteko 8 aypaxo xin anma ah con̈ob Jerusalén, yeb anma ah Idumea. Aypaxo xin anma ay iskꞌaxepicꞌto haꞌ niman Jordán apni. Aypaxo anma tit yul ismajul con̈ob Tiro yeb yul ismajul con̈ob Sidón. Apni sunil anma tuꞌ yuto yabelo sunil cꞌaybalcꞌule xaiswatxꞌe Comam.
Mark 6:45 in Jakalteko 45 Lahwi tuꞌ ischejnito Comam Jesús ebnaj iscuywom yul teꞌ barco, yun̈e isbabito ebnaj sata Comam bey con̈ob Betsaida iskꞌaxepicꞌto haꞌ lago tuꞌ, wal Comam xin cancano takꞌlo tet anma.
Mark 7:24 in Jakalteko 24 Lahwi tuꞌ, isto Comam Jesús yul ismajul con̈ob Tiro. Hayet yapni Comam bey tuꞌ, yocto Comam yul huneꞌ n̈a, machi xin yoche Comam tato chiabelaxiloj, yajaꞌ hunepn̈echꞌan abchalo yu anma tato apni Comam bey tuꞌ.
Mark 7:31 in Jakalteko 31 Lahwi tuꞌ, yel Comam Jesús yul ismajul con̈ob Tiro, isto Comam yul ismajul con̈ob Sidón yeb yulaj con̈ob ayco yul ismajul Decápolis. Lahwi tuꞌ yapnicano Comam istiꞌ haꞌ lago Galilea.
Mark 8:22 in Jakalteko 22 Lahwi tuꞌ xin yapni Comam yeb ebnaj iscuywom yul con̈ob Betsaida. Yilaxti huneꞌ naj mutzꞌan sat tet Comam, iskꞌanni anma tet Comam ta chayo iskꞌab yiban̈ naj.
Luke 4:26 in Jakalteko 26 yaj maẍtaj yin̈ ebix tuꞌ alaxti naj Elías colwal yu Comam wal xin han̈echꞌan yin̈ huneꞌ ix mach Israeloj, huneꞌ ix ay bey con̈ob Sarepta yul ismajul Sidón.
Luke 6:17 in Jakalteko 17 Yet ispaxayti Comam Jesús yin̈ huneꞌ won̈an yeb ebnaj chicuywi yintaj, yayilo Comam sat huneꞌ chekꞌan̈. Caw tzetcꞌacano anma chi-ticꞌa-cuywi yinta Comam cutxico bey tuꞌ. Ay anma ispeto ismajul Judea yeb yul con̈ob Jerusalén, yebpaxo anma ispeto istila haꞌ mar Mediterráneo yul ismajul Tiro, yeb yul ismajul Sidón. Apni anma yabeꞌ cuybanile chal Comam yeb xin apni yun̈e yakꞌni cawxo Comam macta ayco yabil yin̈, yeb xin macta chꞌecꞌyaꞌ yu naj matzwalil, yu iscawxicanocan̈ yu Comam.
Luke 9:10 in Jakalteko 10 Lahwi ismeltzo ebnaj ischejab Comam Jesús, yoc ebnaj yalno tet Comam yin̈ej tzet ye tuꞌ iswatxꞌe ebnaj. Lahwi tuꞌ isto Comam iscawilal con̈ob Betsaida, han̈cꞌan̈e xin ebnaj iscuywom Comam tuꞌ yito yintaj.
Luke 10:13 in Jakalteko 13 Yalnipaxo Comam Jesús: —Hex ay bey con̈ob Corazín, ¡cꞌanchꞌanex! ¡Cꞌanchꞌanexpaxo ay bey con̈ob Betsaida! Ta haꞌ yul con̈ob Tiro yeb con̈ob Sidón yelax huntekꞌan cꞌaybalcꞌule hacaꞌ chu texol tiꞌ, caw yin̈ an̈emi isbejcano anma istxꞌojal, yamahto anma tan̈ yin̈ iswiꞌ, yamipaxico xil iskꞌap chiyenilo biscꞌulal tet Comam Dios.
Luke 11:42 in Jakalteko 42 ¡Cꞌanchꞌanex fariseo hex tiꞌ! cheyakꞌ isdiezmohal teꞌ alawena yeb teꞌ ruda yeb sunil teꞌ niẍte itah tet Comam Dios, yajaꞌ mach chewatxꞌe istoholal yin̈ heyet anmahil, yebpaxo xin machi iscꞌulchꞌanil iscꞌul Comam Dios yul heyanma. Haꞌ huntekꞌan tuꞌ caw yilal heyijeni, machi xin chebej heyakꞌni hediezmo tet Comam Dios.
John 1:44 in Jakalteko 44 Caw xin yet con̈ob isba naj Felipe tuꞌ yeb naj Andrés yebpaxo naj Simón Pedro; ah con̈ob Betsaida ebnaj.
John 3:5 in Jakalteko 5 Istakꞌwi Comam tet naj: —Caw yel chiwalcanojan tawet, macn̈eticꞌa mach chipitzcꞌa yu ha haꞌ yeb xin yu Yespíritu Comam Dios, caw mach chiyu yoc yul iskꞌab Comam.
John 12:21 in Jakalteko 21 Apni ebnaj tiꞌ iscꞌatan̈ naj Felipe ay bey con̈ob Betsaida ayco yul ismajul Galilea, yalni ebnaj tet naj: —Mamin, caw chijochehan̈ chijilan̈ yin̈ Comam Jesús, ẍi ebnaj.
Acts 12:20 in Jakalteko 20 Yin̈ huneꞌ tiempohal tuꞌ, caw tit ishowal naj rey Herodes yin̈ anma ay bey con̈ob Tiro yeb anma ay bey con̈ob Sidón. Yuxin islahtiꞌn̈e isba anma ay bey tuꞌ yin̈ tzet chu istzotel tet naj rey Herodes tuꞌ. Yajaꞌ babel oc anma ismonteꞌ huneꞌ naj chiyij Blasto, huneꞌ naj iswiꞌehal yin̈ ebnaj ischejab naj rey tuꞌ. Yoc naj tzotelo tet naj rey tuꞌ yun̈e iskꞌanni akꞌancꞌulal, yuto haꞌ yul ismajul bay ay naj chitit tzet chislo ebnaj.
Acts 13:44 in Jakalteko 44 Haxa yet yayilo huneꞌxa tzꞌayical xewilal xin, etza sunil anma ay yul con̈ob tuꞌ apni abeno Istzotiꞌ Comam Dios.
Acts 27:3 in Jakalteko 3 Haxa yet hunxa tzꞌayic xin, japnihan̈ bey puerto Sidón, bay caw cꞌul yute iscꞌul naj Julio yin̈ naj Pablo, yuto chahlaxicꞌo naj Pablo tuꞌ yilaꞌ yamigo yu naj, ischahnipaxo naj Pablo tuꞌ tzet chiꞌakꞌlax tet.
Acts 28:25 in Jakalteko 25 Yaj yu mach lahano istxumni ebnaj yin̈ tzet yal naj Pablo tuꞌ, istzabnico ebnaj istohi. Yuxin yal naj Pablo tet ebnaj hacaꞌ tiꞌ: —Caw yelticꞌa chiyal Comam Espíritu Santo yet yakꞌni Comam yalaꞌ naj Isaías, ischejab Comam Dios, tet ebnaj jichmam yet payat, yet yalni Comam tet naj hacaꞌ tiꞌ:
Jude 1:11 in Jakalteko 11 Caw cꞌanchꞌancano huntekꞌan ebnaj tuꞌ, yuto lahan tzet chiswatxꞌe ebnaj hacaꞌ tzet iswatxꞌe naj Caín. Chiswatxꞌepaxo ebnaj hacaꞌ tzet yute naj Balaam, yu chꞌen melyu iswatxꞌe naj istxꞌojal. Chiswatxꞌepaxo ebnaj hacaꞌ iswatxꞌe naj Coré, cam naj yu mach isyije naj tzet yal Comam Dios; hac tuꞌ xin chu istan̈tzelaxilo ebnaj tiꞌ yu isman̈cꞌomal.