Mark 10:33 in Jakalteko 33 Yalni Comam: —Tinan̈, lan̈an coto bey Jerusalén, Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios tiꞌ, chinalaxicojan yul iskꞌab ebnaj iswiꞌehal yin̈ ebnaj sacerdote yeb ebnaj cuywawom yin̈ isley naj Moisés, chiscawxeco ebnaj camical wiban̈an cat quinyanicojan ebnaj yul iskꞌab ebnaj mach Israeloj.
Other Translations King James Version (KJV) Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:
American Standard Version (ASV) `saying', Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him unto the Gentiles:
Bible in Basic English (BBE) Saying, See, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be given up to the chief priests and the scribes; and they will give an order for his death, and will give him up to the Gentiles:
Darby English Bible (DBY) Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered up to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death, and shall deliver him up to the nations:
World English Bible (WEB) "Behold, we are going up to Jerusalem. The Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes. They will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) -- `Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests, and to the scribes, and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations,
Cross Reference Matthew 16:21 in Jakalteko 21 Haꞌ yin̈ huneꞌ tiempohal tuꞌ ichico Comam yalni tet ebnaj iscuywom tato yilal yul isyaꞌtajil yiban̈, yalni Comam hacaꞌ tiꞌ: —Caw yilal intohan bey Jerusalén, cat xin yecꞌyaꞌ wanmahan yu ebnaj ichamta winaj iswiꞌehal con̈ob Israel, yeb yu ebnaj iswiꞌehal yin̈ ebnaj sacerdote yeb ebnaj cuywawom yin̈ isley naj Moisés. Chinispotxꞌan ebnaj, yajaꞌ yin̈ yox tzꞌayic cat witzitzbican̈an hunelxa, ẍi Comam.
Matthew 17:22 in Jakalteko 22 Hayet yecꞌ Comam Jesús yeb ebnaj iscuywom yul ismajul Galilea, yalni Comam tet ebnaj: —Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios chinálaxicojan yul iskꞌab anma.
Matthew 20:17 in Jakalteko 17 Yet ayxaco Comam Jesús yeb anma yin̈ isbel bey Jerusalén, yawtenilo Comam ebnaj cablahon̈wan̈ iscuywom, yalni Comam tet ebnaj:
Matthew 26:66 in Jakalteko 66 Yuxin, ¿tzet cheyute heyalni hex tiꞌ? ẍi naj. Istakꞌwi ebnaj: —Ay ismul naj, camojab naj, ẍi ebnaj.
Matthew 27:2 in Jakalteko 2 Lahwi tuꞌ iscꞌalnayo ebnaj Comam, yinito ebnaj Comam sata naj gobernador ah Roma chiyij Poncio Pilato.
Mark 8:31 in Jakalteko 31 Lahwi tuꞌ xin yichico Comam yalni tet ebnaj iscuywom: —Wal Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios caw yilal yecꞌyaꞌ wanmahan, cat quinyintan̈encaniltojan ebnaj ichamta winaj iswiꞌehal con̈ob Israel, yeb ebnaj yahawil yin̈ ebnaj sacerdote, yeb ebnaj cuywawom yin̈ isley naj Moisés. Chinyakꞌ camojan ebnaj, yajaꞌ yin̈ yox tzꞌayic xin cat witzitzbican̈an hunelxa, ẍi Comam.
Mark 9:31 in Jakalteko 31 yuto ayco Comam yakꞌno cuybanil tet ebnaj iscuywom yin̈ iscamical, yalni Comam: —Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios chinalaxicojan yul iskꞌab anma cat inpotxꞌlax camojan, yaj yin̈xa yox tzꞌayic incamtuꞌan cat witzitzbipaxocan̈an hunelxa, ẍi Comam tet ebnaj.
Mark 14:64 in Jakalteko 64 Hex caw hex maxeyabe istxꞌojal istzotel naj yin̈ Comam Dios. ¿Tzet cheyute heyalni yin̈ naj? ẍi naj. Sunil xin ebnaj halni tato yilal iscam Comam.
Mark 15:1 in Jakalteko 1 Haxa yet issajbilo xin iscutxban isba ebnaj iswiꞌehal yin̈ ebnaj sacerdote yeb ebnaj ichamta winaj iswiꞌehal con̈ob yeb ebnaj cuywawom yin̈ isley naj Moisés, yeb ebnaj iswiꞌehal yin̈ lahtiꞌ, iscꞌalnayo ebnaj Comam, yinito ebnaj Comam yin̈ sat naj Pilato.
Luke 9:22 in Jakalteko 22 Yalnipaxo Comam Jesús tet ebnaj iscuywom: —Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios, caw yilal chiwilaꞌan isyaꞌtajil, cat quinyintan̈encaniltojan ebnaj ichamta winaj ijbalom yul con̈ob, yeb xin yu ebnaj yahawil yin̈ ebnaj sacerdote, yebpaxo xin ebnaj cuywawom yin̈ isley naj Moisés. Haꞌ ebnaj tuꞌ xin, chinakꞌni camojan, yajaꞌ yin̈ yet yoxeb tzꞌayic, cat witzitzbican̈an, ẍi Comam tet ebnaj.
Luke 18:31 in Jakalteko 31 Yawtelo Comam Jesús ebnaj cablahon̈wan̈ iscuywom ischuquil, yalni Comam tet ebnaj: —Wal tinan̈ jahweto bey Jerusalén. Haꞌ bey tuꞌ chijaꞌcano isba sunil tzet tzꞌibn̈ebilcano yu ebnaj ischejab Comam Dios yet payat win̈an, Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios.
Luke 23:1 in Jakalteko 1 Sunil ebnaj ah wejnahi, yinito ebnaj Comam Jesús sata naj Pilato.
Luke 23:21 in Jakalteko 21 Yajaꞌ anma tuꞌ, caw ecꞌbalto ah yaw, yalni hacaꞌ tiꞌ: —¡Camojab naj yin̈ culus! ¡Camojab naj yin̈ culus! ẍixan̈e anma tuꞌ.
Luke 24:6 in Jakalteko 6 Matxa Comam ayicti bey tiꞌ, to xaitzitzbican̈. Naweti tzet yal teyet yet aycꞌo bey Galilea,
John 18:28 in Jakalteko 28 Yet issajbilo xin, yilaxilti Comam Jesús yul yatut naj Caifás, yilaxto Comam sata naj gobernador Poncio Pilato. Yaj mach octo ebnaj Israel yul capil bay ayicto naj gobernador tuꞌ, yuto txahul yocto ebnaj hacaꞌ yalni isley ebnaj. Tato chiocto ebnaj tuꞌ, matxa chiyu isloni ebnaj itah chilolax yin̈ kꞌin̈ Pascua.
John 19:11 in Jakalteko 11 Istakꞌwi Comam tet naj: —Caw machim hawip win̈an tato maẍtaj Comam Dios akꞌn̈e huneꞌ hawip tiꞌ yul hakꞌab. Wal xin, haꞌ naj quinanicojan yul hakꞌab tiꞌ, haꞌ naj caw ecꞌna ay ismul tasataj, ẍi Comam tet naj.
Acts 3:13 in Jakalteko 13 Machoj, to haꞌ Comam Dios, isDiosal jichmam Abraham yeb jichmam Isaac yeb jichmam Jacob, haꞌ Comam tuꞌ yeni iskꞌakꞌal yip yin̈ Comam Jesucristo, Iscꞌahol Comam Dios. Haꞌ Comam Jesús tuꞌ, heyaco yul iskꞌab naj Pilato. Yoche naj Pilato tuꞌ isbejtzoꞌ Comam, yaj machi heje hex tiꞌ.
Acts 13:27 in Jakalteko 27 Yaj anma Israel ay yul con̈ob Jerusalén, yebpaxo ebnaj yahaw xol ebnaj tuꞌ, mach chitxumchalo yu ebnaj tato caw haꞌ Comam Jesús Iscolomal ebnaj. Wal xin hunun tzꞌayic xewilal chaben ebnaj tzet tzꞌibn̈ebilcano yu ebnaj ischejab Comam Dios yet payat, yaj machi nachalo yu ebnaj tzet yehi. Yuxin hayet iscawxenico ebnaj camical yiban̈ Comam Jesús yijnicano isba tzet tzꞌibn̈ebil yu ebnaj ischejab Comam yet payat.
Acts 20:22 in Jakalteko 22 Wal tinan̈ xin, chintohan bey con̈ob Jerusalén yuto hac tuꞌ yalni Comam Espíritu Santo wetan; yaj caw mach wohtajojan tzet chihul wiban̈an bey tuꞌ.
James 5:6 in Jakalteko 6 Hex kꞌalomex tiꞌ checawxeco ismul anma yiban̈, huntekꞌan iscꞌulaln̈e chiswatxꞌe. Cheyakꞌnipaxo camo ebnaj yu mach chu iscolni isba ebnaj teyet.