John 7:12 in Jakalteko 12 Caw xin nanantaxan̈e chal anma yin̈ Comam, ay anma chalni: “Caw cꞌulcano huneꞌ naj tuꞌ,” ẍi. Aypaxo anma chihalni: “Caw machiswalil huneꞌ naj tuꞌ, caw ton̈e chiyakꞌ subchaho naj anma,” ẍipaxoj.
Other Translations King James Version (KJV) And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
American Standard Version (ASV) And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray.
Bible in Basic English (BBE) And there was much discussion about him among the mass of the people. Some said, He is a good man; but others said, No, he is giving people false ideas.
Darby English Bible (DBY) And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is [a] good [man]; others said, No; but he deceives the crowd.
World English Bible (WEB) There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray."
Young's Literal Translation (YLT) and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said -- `He is good;' and others said, `No, but he leadeth astray the multitude;'
Cross Reference Matthew 10:25 in Jakalteko 25 Yajaꞌ tato ay hunu naj chicuywi tuꞌ chiapni yitzꞌatil iswiꞌ hacaꞌ naj cuywawom tuꞌ, caw cꞌul huneꞌ tuꞌ, yeb xin tato ay hunu naj chejab chiapni islahann̈e isba yeb ispatrón, cꞌulpaxo huneꞌ tuꞌ. Ta chinhallaxan Beelzebú, naj yahawil yin̈ ebnaj ischejab naj matzwalil, hajexxampaxoj, ¿tzet mach hallaxo teyin̈? ẍi Comam Jesús.
Matthew 16:13 in Jakalteko 13 Yet yapni Comam Jesús yeb ebnaj iscuywom bey Cesarea yul ismajul Filipo, iskꞌamben Comam tet ebnaj iscuywom tuꞌ hacaꞌ tiꞌ: —Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios, ¿mac anmahilinan yalni anma? ẍi Comam.
Matthew 21:46 in Jakalteko 46 Yuxin yoche ebnaj istzabayo Comam, yajaꞌ xiw ebnaj tet anma yuto sunil anma chalni tato ischejab Comam Dios ye Comam Jesús.
Matthew 27:63 in Jakalteko 63 yalni ebnaj tet naj: —Mam jahaw, chiconatijan̈ tato yet itzitzto huneꞌ naj lekꞌtiꞌ tuꞌ yal naj tato yin̈xa yoxeb tzꞌayic iscam naj cat yitzitzbican̈ naj hunelxa,
Luke 6:45 in Jakalteko 45 Haꞌ anma cꞌul, cꞌul cꞌuwan yul yanma yuxin cꞌul tzet chala. Walpaxo anma txꞌoj, txꞌoj cꞌuwan yul yanma, yuxin txꞌoj tzet chala. Hac tuꞌ xin, haꞌ tzet cꞌuwan yul yanma haꞌ chiyala, ẍi Comam.
Luke 7:16 in Jakalteko 16 Hayet yilni anma huneꞌ tuꞌ, caw xiwcan̈ anma sunil. Yalni anma cꞌulla tzotiꞌ yin̈ Comam Dios hacaꞌ tiꞌ: —Haꞌ huneꞌ ischejab Comam Dios ischejti coxol tiꞌ, caw niman yelapno yehi, ẍi anma. Yalnipaxo anma: —Caw mahul Comam Dios colwal jin̈, han̈on̈ iscon̈obon̈ tiꞌ, ẍi anma.
Luke 18:19 in Jakalteko 19 Istakꞌwi Comam tet naj: —¿Tzet yin̈ xin chinhawalan cꞌulal? Machi huno mac cꞌul, cachann̈e Comam Dios.
Luke 23:47 in Jakalteko 47 Hayet yilni naj yahawil ebnaj soldado ah Roma huneꞌ tuꞌ, yoc naj yalno cꞌulla tzotiꞌ yin̈ Comam Dios, yalni naj: —Yin̈ caw yeli, huneꞌ winaj tiꞌ mach ismul, ẍi naj.
Luke 23:50 in Jakalteko 50 Ay huneꞌ naj José isbi, ay bey con̈ob Arimatea, yul ismajul Judea; naj tuꞌ, caw cꞌul iscꞌul naj, caw cꞌulpaxo isbeybal naj. Ayco naj xol ebnaj iswiꞌehal yin̈ lahtiꞌ yul con̈ob Israel.
John 6:14 in Jakalteko 14 Yet yilni anma huneꞌ cꞌaybalcꞌule iswatxꞌe Comam Jesús tuꞌ, yalni anma hacaꞌ tiꞌ: —Yin̈ caw yeli, haꞌ huneꞌ naj tiꞌ ischejab Comam Dios halbilcanoj tato chihul coxol bey yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, ẍi anma.
John 7:25 in Jakalteko 25 Ay xin huntekꞌan ebnaj ah Jerusalén halni hacaꞌ tiꞌ: —¿Machmi taj naj tiꞌ chal ebnaj ispotxꞌoꞌ?
John 7:32 in Jakalteko 32 Yet yaben ebnaj fariseo tzet yal anma yin̈ Comam Jesús tuꞌ, iscutxbanayo isba ebnaj yeb xin ebnaj yahawil sacerdote, ischejnito ebnaj ebnaj mayor chitan̈en yatut Comam Dios yu istzabnayo ebnaj Comam, cat yanicto Comam yul preso.
John 7:40 in Jakalteko 40 Yet yaben anma cutxanico tuꞌ yin̈ tzet yal Comam Jesús, ay anma halni hacaꞌ tiꞌ: —Yin̈ caw yeli, haꞌ naj tiꞌ ischejab Comam Dios halbilcanoj ta chuli, ẍi.
John 7:47 in Jakalteko 47 Yalni xin ebnaj fariseo tuꞌ tet ebnaj: —¿Tom haꞌ hunex cheyakꞌ subchaho heba tet huneꞌ naj tuꞌ?
John 7:52 in Jakalteko 52 Yuxinto yal ebnaj yetbi naj tuꞌ tet: —¿Tom ah Galilea hachpaxoj? Wal xin say yul Istzotiꞌ Comam Dios cat hawilni tato ay hunu ischejab Comam Dios chitit bey Galilea tuꞌ, ẍi ebnaj.
John 9:16 in Jakalteko 16 Ay xin ebnaj fariseo halni: —Huneꞌ naj tuꞌ, caw mach yeto Comam Dios ye naj yuto mach chisyije naj istzꞌayical xewilal, ẍi ebnaj yin̈ Comam. Yaj ay ebnaj halnipaxoj: —Yaꞌ Jesús tuꞌ, mach mulumo yaꞌ. Wal xin tato mulum yaꞌ, ¿tom chiyu isyeni yaꞌ hunu cꞌaybalcꞌule hacaꞌ chisye tiꞌ? ẍi ebnaj.
John 10:19 in Jakalteko 19 Yet yaben anma Israel yin̈ tzet yal Comam tuꞌ, ispohnipaxto isba hunelxa.
Acts 11:24 in Jakalteko 24 Hac tuꞌ yu iscuywacano naj Bernabé tuꞌ yin̈ ebnaj yuto caw cꞌul isnabal naj, yeb xin yu caw nohna naj yu Comam Espíritu Santo. Caw ayco yanma naj yin̈ Comam Jesucristo, yu huneꞌ tuꞌ yuxin caw ay anma chahnicano Comam yul yanma.
Romans 5:7 in Jakalteko 7 Caw mach subuta yakꞌni camo isba hunu anma yin̈ hunuxa maca, waxan̈ca caw cꞌul huneꞌ mac tuꞌ, cachann̈e tato chipalcꞌon iscꞌulchꞌanil iscꞌul hunu maca, wal tuꞌ aymi hunu mac chishin isba iscam seleloj.
Philippians 2:14 in Jakalteko 14 Watxꞌewe sunil yaj mach chexakꞌwi cꞌule, machica xin tzet cheyalpaxoj yet chewatxꞌeni.