Hebrews 7:3 in Jakalteko
3 Naj Melquisedec tuꞌ mach ohtabilo mac ismam naj yeb mac ismiꞌ naj, yebpaxo mac yichmam naj. Machipaxo mac chalni yin̈ yet ispitzcꞌa naj yebpaxo yin̈ iscamical naj yuxin yechel yeco naj yin̈ Comam Jesucristo Iscꞌahol Comam Dios, yuto machi isbi bakꞌin lahwi ismunil naj.
Other Translations
King James Version (KJV)
Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
American Standard Version (ASV)
without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like unto the Son of God), abideth a priest continually.
Bible in Basic English (BBE)
Being without father or mother, or family, having no birth or end to his life, being made like the Son of God, is a priest for ever.
Darby English Bible (DBY)
without father, without mother, without genealogy; having neither beginning of days nor end of life, but assimilated to the Son of God, abides a priest continually.
World English Bible (WEB)
without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God), remains a priest continually.
Young's Literal Translation (YLT)
without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, and being made like to the Son of God, doth remain a priest continually.