Romans 8:15 in Ixil

15 As jit tiꞌ uvaꞌ la ok oꞌ sikꞌamil u vaꞌlexheꞌ kat oksalkat u Tiixhla Espíritu tu u qaanxelal. As mitaꞌn jit tiꞌ uvaꞌ la xoꞌv oꞌ vatz u Tiixheꞌ. Pet tiꞌ uvaꞌ la ok oꞌ smeꞌal ikꞌaol Aak as kat toksa Aak u Tiixhla Espíritu tu u qaanxelal. As tukꞌ vibꞌaꞌnil u Tiixhla Espíritu yeꞌ nu kuxoꞌveꞌ tul ech ni qal ileꞌ te Aak tukꞌ qaanxelal: «¡Kubꞌaal!» chꞌoꞌ ni qaleꞌ.

Other Translations

King James Version (KJV)

For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

American Standard Version (ASV)

For ye received not the spirit of bondage again unto fear; but ye received the spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

Bible in Basic English (BBE)

For you did not get the spirit of servants again to put you in fear, but the spirit of sons was given to you, by which we say, Abba, Father.

Darby English Bible (DBY)

For ye have not received a spirit of bondage again for fear, but ye have received a spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

World English Bible (WEB)

For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba{Abba is a Chaldee word for father or daddy, often used affectionately and respectfully in prayer to our Father in heaven.}! Father!"

Young's Literal Translation (YLT)

for ye did not receive a spirit of bondage again for fear, but ye did receive a spirit of adoption in which we cry, `Abba -- Father.'