Revelation 19:9 in Inga 9 Chiuraka, anjilka niwarka: —Kasa iskribii. Maikanpas Taita Diuspa Ubija suti kasaraska budama kunbidai tukuskakunaka, Taita Diuspa iapa kuiaskami kankuna. Kasapasmi niwarka: —Chikunaka, kikin Taita Dius rimaska, tukui sutipami ka.
Other Translations King James Version (KJV) And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.
American Standard Version (ASV) And he saith unto me, Write, Blessed are they that are bidden to the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are true words of God.
Bible in Basic English (BBE) And he said to me, Put in the book, Happy are the guests at the bride-feast of the Lamb. And he said to me, These are the true words of God.
Darby English Bible (DBY) And he says to me, Write, Blessed [are] they who are called to the supper of the marriage of the Lamb. And he says to me, These are the true words of God.
World English Bible (WEB) He said to me, "Write, 'Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.'" He said to me, "These are true words of God."
Young's Literal Translation (YLT) And he saith to me, `Write: Happy `are' they who to the supper of the marriage of the Lamb have been called;' and he saith to me, `These `are' the true words of God;'
Cross Reference Matthew 22:2 in Inga 2 —Sug atun mandag, paipa wambra kasarakuura, suma mikui mikungapa kaiarka.
Luke 14:15 in Inga 15 Chasa uiaspaka, sug kunbidaska Jesuswa tianakuskapuraka paita nirka: —Dius suma mandakuskapi maikan mikug, paipa iapa kuiaskami kangapa ka.
1 Timothy 1:15 in Inga 15 Jesucristo, kai alpamami samurka, pandarii iukagkunata kispichingapa. Chasa rimaika, tukuipi sutipami ka. ¡Amalai tukuikuna, chasa iuiantrangichi! Tukuikunamanda mas pandarii iukagmi nuka kani.
1 Timothy 4:9 in Inga 9 Chasa rimaika, tukuipi sutipami ka. ¡Amalai tukuikuna, chasa iuiantrangichi!
2 Timothy 2:11 in Inga 11 Kai niraiaskaka, sutipami ka: Nukanchi paiwa sugllapi wañuska niraiagpika, paillawantami kaugsaringapa kanchi.
Titus 3:8 in Inga 8 Chi willaika, tukui sutipami ka. Munanimi, kampas sugkunata sinchi rimaspa iuiachingapa. Chasaka Taita Diuswa suma iuiarigkuna, allilla ruraspami kaugsangakuna. Chi tukui suma iachachiikunaka, tukuikunamanda allipami kankuna.
Revelation 1:19 in Inga 19 —Kasa librupi iskribingi: ñugpata kawarkangi: chita; kunaura kawakungi: chita; kunauramanda kawangapa kangi: chitapas.
Revelation 2:1 in Inga 1 Jesuswa tukuskakuna Efeso puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Kanchis istrillakuna alli makipi charispa, kanchis kurita ruraska bila saiachidiru chaugpipi purispa kag, kasami ningapa kachaiki:
Revelation 2:8 in Inga 8 Jesuswa tukuskakuna Esmirna puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nukami kani kallarispa puchukag. Wañuspapas kaugsarirkanimi. Kasami ningapa kachaiki:
Revelation 2:12 in Inga 12 Jesuswa tukuskakuna Pérgamo puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nuka, puntiaska iskandima afilaska machitisina iukag, kasami ningapa kachaiki:
Revelation 2:18 in Inga 18 Jesuswa tukuskakuna Tiatira puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nuka, Taita Diuspa wambra, nina sindisina ñawiiug, llambu brunsisina chakiiug kaspa, kasami ningapa kachaiki:
Revelation 3:1 in Inga 1 Jesuswa tukuskakuna Sardis puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nuka, Taita Diuspa kanchis ispiritukunata i kanchis istrillakunata iukag, kasami ningapa kachaiki: kam tukui ima rurakuskatami iachani. Kasapasmi niiki: kammanda ninkuna: “Kaugsami kangi”. Chasa nigpipas, wañuskasinami kangi.
Revelation 3:7 in Inga 7 Jesuswa tukuskakuna Filadelfia puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nuka, tukuipi sutipa alli, mana llullaspalla kag, ñugpamanda taita Davidpa llabita charikugmi kani. Chi llabiwa nuka ima paskaskataka, ñi pipas mana pudingapa kankunachu wichkangapa. Chasallata nuka ima wichkaskataka, mana ñi pipas pudingapa kankunachu paskangapa. Kasami ningapa kachaiki:
Revelation 3:14 in Inga 14 Jesuswa tukuskakuna Laodisea puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nuka, tukuimanda mana llullaspalla sutipa kaskata willagmi kani. Nukawami Taita Dius tukui wiñachirka. Kasami ningapa kachaiki:
Revelation 3:20 in Inga 20 Uiamui. Nukaka, pungu ladu saiarispami kaiakuiki. Maikanpas nukapa rimaita uiawaspa, punguta paskapuagpika, wasipisina paipa sungupi iaikupusami. Paiwa i nukawa sugllapi mikugsinami rurasunchi.
Revelation 10:4 in Inga 4 Nuka chi kanchis triwinukuna ima ainichiskata iskribingapa ña kauraka, suma luarnigmanda rimai kasami niwarka: —Kanchis triwinukuna ima ainichiskata mana iskribii. Chasaka, ñi pipas mana iachangachu.
Revelation 14:13 in Inga 13 Chiuramandaka, suma luarnigmanda uiarkanimi kasa nikuskata: —Iskribii. Maikanpas kunauramanda Iaia Jesuswa suma iuiarispa wañugkunaka, Taita Diuspa iapa kuiaskami kangakuna. —Ari—, Santu Ispirituka ninmi—. Paikuna tukuipi allilla ruraskakunamandami sumaglla samaringapa kankuna.
Revelation 19:7 in Inga 7 Sumaglla alli iuiachiriiwa kuntintarisunchi. Paita iapa suma atuniachisunchi. Taita Diuspa Ubija suti kasarai punchaka ñami chaiamurka. Paipa warmi tukungapa kagpas ñami allichiriska ka.
Revelation 19:10 in Inga 10 Chasa niwauraka, anjilpa chakipi kungurirkani, paita ningapa: “Iapa allimi kangi”. Chiuraka, paika niwarka: —Mana chasa rurakui. Nukaka, kamsina i kamba waugkikunasina, Jesuspa alli willaikunata suma charirigkunasina, Taita Diuspa lutrinsinallatatami kani. Taita Diusllatami kungurii iukangi—. Jesuspa willaikunawami Santu Ispirituwa rimagkunata suma iuiachii tukunkuna.
Revelation 21:5 in Inga 5 Chiuraka, mandag tiaridirupi tiakugka nirka: —Kawai. Nuka, tukuimi musuiachikuni—. Kasapasmi niwarka— Iskribii: chi rimaikunaka sutipa kaskatami nini. Tukui nuka niskami tukugsamungapa ka.
Revelation 22:6 in Inga 6 Chiuramandaka, anjilka niwarka: —Chi rimaikunaka sutipa kaskatami nini. Tukui nuka niskaka, chasami tukugsamungapa ka. Kikin atun Taita Dius, Santu Ispirituwa rimagkunata iuiachigmi paipa anjilta kachamurka, paipa lutrinsinakunata ima mana unaillapi pasaringapa kaskata iuiachispa kawachingapa.