Revelation 1:11 in Inga 11 Kasami niwarka: —Kam tukui ima kawaskata suma katichispa, librupi iskribingi. Nispaka, chi libruta kachangi Jesuswa tukuskakuna Asia alpapi kanchis puiblukunapi kaugsanakuskama: Efesoma, Esmirnama, Pergamoma, Tiatirama, Sardisma, Filadelfiama i Laodiseama.
Other Translations King James Version (KJV) Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
American Standard Version (ASV) saying, What thou seest, write in a book and send `it' to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
Bible in Basic English (BBE) Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
Darby English Bible (DBY) saying, What thou seest write in a book, and send to the seven assemblies: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
World English Bible (WEB) saying, "{TR adds "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last."}What you see, write in a book and send to the seven assemblies{TR adds "which are in Asia"}: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea."
Young's Literal Translation (YLT) `I am the Alpha and the Omega, the First and the Last;' and, `What thou dost see, write in a scroll, and send to the seven assemblies that `are' in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.'
Cross Reference Acts 18:19 in Inga 19 Efeso suti puibluma chaiagrispaka, Akila warmindita chipi sakispa, judiukuna tandaridiru wasima iaikugrispa, paikunawa sugllapi rimanakui kallarirka.
Acts 18:24 in Inga 24 Chikama, Apolos suti judíu runami, Alejandría puiblumanda kaspa, Efeso puibluma chaiagrirka. Chi runa, ñugpamanda librupi willaraiaskakunata allilla iachaspa, sumami iachachidur karka.
Acts 19:1 in Inga 1 Korinto puiblupi Apolos kankama, Pabloka, sachuku ialispa, Efeso puibluma chaiagrirka. Chipi chaiagrispaka, Jesuswa sug tukuskakunata tarigrispa,
Acts 20:17 in Inga 17 Mileto puiblumandaka Efeso puibluma kacharka, Jesuswa tukuskakunapura iacha taitakunata kaiangapa.
1 Corinthians 15:32 in Inga 32 Nukaka Cristomanda Efeso puiblupi rabiag sachukumanda animalkunasinawa makanakurkani; kai alpapi tiaskakunallawa iuiaspa chasa makanakugpika, ñi imapa mana baligsinami ka. Wañuskakuna mana kaugsaringapa kagpika, imasami sugkuna ninkuna: “Mikuspa upiaspa kusikusunchi; sug punchakuna ñami wañusunchi”.
1 Corinthians 16:8 in Inga 8 Chasa munakuspapas, Pentecostés atun punchakamami kai Efeso puiblupi chisiangapa kani.
Ephesians 1:1 in Inga 1 Nuka, Taita Dius munaskamanda, Jesucristo kachamuskami kani, Alli Willaita willaspa puringapa. Kamkuna Jesucristowa iuiarispa, Taita Diuspalla kaspa, Efeso puiblupi kaugsanakuskatami kai karta kachaikichita.
Colossians 4:15 in Inga 15 Waugkikuna Laodiseapi kaugsanakuskata, kamkuna “Puangi” nipuaichi. Pani Ninfata i paipa wasi ukupi sugllapi tandarigkunatapas: “Puangi” nipuaichi.
1 Timothy 1:3 in Inga 3 Nuka Masedonia alpama llugsingapa kaspa, kamta Efeso puiblupi kangapami mañarkaiki. Chasa kunaurapas chillapita kapuangi; chasaka, mana allilla iachachigkunata kam upallachingapa.
Revelation 1:2 in Inga 2 Nuka Juanka, tukui ima kawaskatami willani. Taita Diuspa rimaita i kikin Jesucristo ima willaskata, tukuimi willani.
Revelation 1:4 in Inga 4 Nuka Juan, Jesuswa tukuskakuna Asia alpapi kanchis puiblukunapi kaugsanakuskata kai librutami kachaikichita. Taita Dius kamkunata kuiaspa, suma iuiaiwa charipuachu. Paimi kunaura ka i ñugpata karka. Paillatatami samungapa ka. Tukui kanchis ispíritu paipa mandadiru ñugpa ladu kagkuna i Jesucristopas, chasallata kamkunata kuiaspa, suma iuiaiwa charipuachu.
Revelation 1:8 in Inga 8 “Nukami kani kallarig i puchukag”; chasami tukui pudig atun Taita Dius ni. Paimi kunaura ka i ñugpata karka. Paillatatami samungapa ka.
Revelation 1:17 in Inga 17 Paita kawaspaka, nuka, paipa chakikunapi wañuskasinami urmarkani. Paika, alli maki churawaspa, kasa niwarka: —Mana mancharikui. Nukami kani kallarig i puchukag.
Revelation 1:19 in Inga 19 —Kasa librupi iskribingi: ñugpata kawarkangi: chita; kunaura kawakungi: chita; kunauramanda kawangapa kangi: chitapas.
Revelation 2:8 in Inga 8 Jesuswa tukuskakuna Esmirna puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nukami kani kallarispa puchukag. Wañuspapas kaugsarirkanimi. Kasami ningapa kachaiki:
Revelation 2:12 in Inga 12 Jesuswa tukuskakuna Pérgamo puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nuka, puntiaska iskandima afilaska machitisina iukag, kasami ningapa kachaiki:
Revelation 2:18 in Inga 18 Jesuswa tukuskakuna Tiatira puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nuka, Taita Diuspa wambra, nina sindisina ñawiiug, llambu brunsisina chakiiug kaspa, kasami ningapa kachaiki:
Revelation 3:1 in Inga 1 Jesuswa tukuskakuna Sardis puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nuka, Taita Diuspa kanchis ispiritukunata i kanchis istrillakunata iukag, kasami ningapa kachaiki: kam tukui ima rurakuskatami iachani. Kasapasmi niiki: kammanda ninkuna: “Kaugsami kangi”. Chasa nigpipas, wañuskasinami kangi.
Revelation 3:7 in Inga 7 Jesuswa tukuskakuna Filadelfia puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nuka, tukuipi sutipa alli, mana llullaspalla kag, ñugpamanda taita Davidpa llabita charikugmi kani. Chi llabiwa nuka ima paskaskataka, ñi pipas mana pudingapa kankunachu wichkangapa. Chasallata nuka ima wichkaskataka, mana ñi pipas pudingapa kankunachu paskangapa. Kasami ningapa kachaiki:
Revelation 3:14 in Inga 14 Jesuswa tukuskakuna Laodisea puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nuka, tukuimanda mana llullaspalla sutipa kaskata willagmi kani. Nukawami Taita Dius tukui wiñachirka. Kasami ningapa kachaiki:
Revelation 10:4 in Inga 4 Nuka chi kanchis triwinukuna ima ainichiskata iskribingapa ña kauraka, suma luarnigmanda rimai kasami niwarka: —Kanchis triwinukuna ima ainichiskata mana iskribii. Chasaka, ñi pipas mana iachangachu.
Revelation 14:13 in Inga 13 Chiuramandaka, suma luarnigmanda uiarkanimi kasa nikuskata: —Iskribii. Maikanpas kunauramanda Iaia Jesuswa suma iuiarispa wañugkunaka, Taita Diuspa iapa kuiaskami kangakuna. —Ari—, Santu Ispirituka ninmi—. Paikuna tukuipi allilla ruraskakunamandami sumaglla samaringapa kankuna.
Revelation 19:9 in Inga 9 Chiuraka, anjilka niwarka: —Kasa iskribii. Maikanpas Taita Diuspa Ubija suti kasaraska budama kunbidai tukuskakunaka, Taita Diuspa iapa kuiaskami kankuna. Kasapasmi niwarka: —Chikunaka, kikin Taita Dius rimaska, tukui sutipami ka.
Revelation 21:5 in Inga 5 Chiuraka, mandag tiaridirupi tiakugka nirka: —Kawai. Nuka, tukuimi musuiachikuni—. Kasapasmi niwarka— Iskribii: chi rimaikunaka sutipa kaskatami nini. Tukui nuka niskami tukugsamungapa ka.