Matthew 22:16 in Inga 16 Nispaka, sug paipurakunata i mandag Herodeswa purigkunata Jesuspagma kacharkakuna, kasa sumaglla ningapa: —Iachachig taita, nukanchi iachanchimi, kam mana llullaspalla rimagta. Mana pitapas kawaspallami tukuikunata iwallla sutipa kaskata iachachingi, imasa Taita Dius munaskasina ruraspa kaugsangapakuna.
Other Translations King James Version (KJV) And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
American Standard Version (ASV) And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men.
Bible in Basic English (BBE) And they sent to him their disciples, with the Herodians, saying, Master, we see that you are true, and that you are teaching the true way of God, and have no fear of anyone, because you have no respect for a man's position.
Darby English Bible (DBY) And they send out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true and teachest the way of God in truth, and carest not for any one, for thou regardest not men's person;
World English Bible (WEB) They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter who you teach, for you aren't partial to anyone.
Young's Literal Translation (YLT) and they send to him their disciples with the Herodians, saying, `Teacher, we have known that thou art true, and the way of God in truth thou dost teach, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men;
Cross Reference Matthew 16:11 in Inga 11 ¿Imapatak mana iuiaringichi, nukaka tandamandalla mana kamkunata rimakugta? Fariseokunapa i saduseokunapa libadurasina iuiaita, ¡ujalallapas iuiangichi!
Matthew 22:24 in Inga 24 —Iachachig taita, Moiseska kasasi nirka. Sug kari kasaraspa, warmi manara wambrakuna iukagllapi wañugpika, sug waugkindisi iuká chi biudawa kasaranga; chasaka, wañug waugkindipa kuinta wawakuna iukangapa.
Matthew 22:26 in Inga 26 Chi waugkindipas, chasallata wañurka. Katimanda waugkinditapas chasallata pasarirka. Chasallatasi tukui kanchis waugkindikuna wañurkakuna.
Matthew 26:18 in Inga 18 Chiura, Jesuska ainirka: —Riichi Jerusalén puibluma, kasa suti runapa wasima. Paita nigriichi: “Nukanchita iachachig taitami kachamú, kamta ningapa: ‘Nukapa puncha, ñami chaiamuku. Nuka munakunimi, kamba wasipi katiraiawagkunawa paskua mikungapa’.”
Matthew 26:49 in Inga 49 Imasa niskasina chaiagringallawa, Jesuspagma kaillaiaspa, nirka: —Puangi, iachachig taita—. Chasa nispaka, paita mucharka.
Mark 3:6 in Inga 6 Chasa kawaspa fariseokunaka, llugsispa, mandag Herodeswa purigkunawa tandarigrispa, Jesusmanda rimanakui kallarirkakuna, imasapipas paita wañuchingapa.
Mark 8:15 in Inga 15 Ña kuchapi rinakuura, Jesuska nirkakunata: —Suma iuiarispa uiawaichi. Fariseokunapa i Herodespa libadurasina iuiaita, ¡ujalallapas iuianakungichi!
Mark 10:17 in Inga 17 Chimanda ñambi llugsikuskapika, sug runa, kalpaspa, Jesuspa ñugpa ladu kungurigrirka, kasa tapuspa: —Alli iachachig taita, ¿imasatak iukani ruranga, mana puchukaridiru suma kaugsaita taringapa?
Mark 12:14 in Inga 14 Chaiagrispaka, chi runakuna Jesusta sumaglla nirkakuna: —Iachachig taita, nukanchi iachanchimi, kam mana llullaspalla rimagta. Mana pitapas kawaspallami tukuikunata iwallla sutipa kaskata iachachingi, imasa Taita Dius munaskasina ruraspa kaugsangapakuna. Chimandami kasa tapugsamunchi: ¿allillachu ka, Romamanda iaia mandagta nukanchi impuistu kuangapa? ¿Pagasunchichu u mana?
Luke 7:40 in Inga 40 Jesuska, chi runata nirka: —Simón, munakuikimi kamta rimangapa. Chiura ainirka: —Iachachig taita, niwai.
Luke 20:21 in Inga 21 Kachai tukuskakunaka, chaiagrispa, Jesusta sumaglla nirkakuna: —Iachachig taita, nukanchi iachanchimi, kam mana llullaspalla rimagta. Mana pitapas kawaspallami tukuikunata iwallla sutipa kaskata iachachingi, imasa Taita Dius munaskasina ruraspa kaugsangapakuna.
John 7:18 in Inga 18 Maikanpas kikinpa iuiaillawa rimag, kikinmandallami atuniachiringapaglla maskarí. Ikuti kachamuwagta atuniachingapa munagka, sutipa kaskatami allilla willá, ñi imapipas mana llullaspalla.
John 14:6 in Inga 6 Chiura, Jesuska ainirka: —Nukami kani chaiagridiru ñambisina. Ñi imapi mana llullag, kaugsai karagpasmi kani. Nukallawami nukapa Taitapagma chaiagridiru ka.
John 18:37 in Inga 37 Chiura, Pilatos tapurka: —Chasa kagpika, ¿atun mandagchu kangi? —Kam allillami ningi— Jesuska ainirka—, “Nuka, atun mandagmi kani”. Chasapami nuka kai alpama samurkani, ñi imapi mana llullaspalla sutipa kaskata willangapa. Maikan sutipa kaskata uiangapa munagkuna, nuka ima rimaskata uiawankunami.
2 Corinthians 2:17 in Inga 17 Nukanchika, Diuspa Rimaita mana willanakunchichu, nukanchi kulkiringapa, achkakuna chasa ruragpikunapas. Taita Dius kachamuskakuna kaspami, Diuspa ñawipi Cristomanda willanakunchi, mana imapipas llullaspalla.
2 Corinthians 4:2 in Inga 2 Chi Alli Willaita willangapaka, tukui pingaipa pakalla jiru ruraikunata wabutispami sakinchi. Chasaka, mana sug rigcha iuiaspallami willanchi. Diuspa Rimaitapas mana sug rigcha niraiaskata iachachinchichu. Chasapaka, sutipa kaskata willaspami, tukui runakunata kawachirispa, Diuspa ñawipi suma iachachinchi.
2 Corinthians 5:16 in Inga 16 Chimandaka, imasami kai alpamanda runakuna pimandapas iuianakú: chasaka mana iukanchichu kunauramanda iuianga. Cristomandapas kai alpamanda runakunasina nukanchi ñugpamanda iuianakuskaka, kunauramanda paimanda mana chasa iuiasunchi.
Galatians 1:10 in Inga 10 Nuka chasa rimaspa, ¿runakunawa sumaglla kangapachu munani? Manima. Taita Diuswami munani, sumaglla kangapa. ¿Runakunata alli iuiachingapagllachu munani? Chasa kagpika, manachar Cristopa lutrinsina kantrani.
Galatians 2:6 in Inga 6 Chi taita niraiaskakuna —taita kagpipas, nukamanda mana imapas niraianchu; Taita Diuspa ñawipika, ñi pipas mana tianchu sug rigcha— chi taita niraiaskakunaka, nuka Alli Willaita willaskata ñi imapi mana iapapuarkakunachu.
1 Thessalonians 2:4 in Inga 4 Chasapaka, imasami Taita Dius, nukanchita agllaspa mingarka, paimanda Alli Willaita willangapa: chitami nukanchi willanchi. Runakunata suma kuntintachingapaglla mana rimanchichu. Taita Dius nukanchipa tukui iuiaita kawagta suma kuntintachingapami rimanchi.
James 3:17 in Inga 17 Ikuti Taita Dius karaska iachaita iukagkunaka, ñi imapi mana pandarispallami kaugsankuna. Chimanda, tukuikunawa sumaglla mana piñachirinakuspallami kaugsankuna. Paikunapa suma iuiaiwa tukuikunamandami alli iuiankuna. Ima niskatami uiankuna. Sugkunamanda llakispa, tukui imapipas allillami rurankuna. Ñi pitapas mana sug rigcha sug rigcha iuiaiwa kawaspalla, ñi imapipas mana llullaspallami kaugsankuna.
1 John 5:20 in Inga 20 Iachanchimi, Taita Diuspa wambra samuska kagta i pai nukanchita suma alli iuiaita karamuska kagta; chiwanka, sutipa alli Taita Diusta rigsingapa. Nukanchi, sutipa alli Taita Diuswa i paipa wambra Jesucristowami suglla kaugsaita iukanchi. Paimi sutipa alli Diusllatata ka. Paimi ka mana puchukaridiru suma kaugsaita karag.