Matthew 12:7 in Inga

7 —Kasami ñug­pa­manda librupi ni­raiá: Mana muna­nichu kam­kuna, nuka­manda animal­kunata wañu­chispa rupa­chi­puan­gapa. Kam­kuna sug runa­kuna­manda llakispa kaug­sa­na­kun­ga­pa­mi muna­ni. Chi willa­raias­kapi alli­lla kawaspa iachaspaka, nukata kati­raia­wag­kuna­manda manami ni­wan­gi­chi: “Warda punchami panda­ri­nakú”.

Other Translations

King James Version (KJV)

But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

American Standard Version (ASV)

But if ye had known what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

Bible in Basic English (BBE)

But if these words had been in your minds, My desire is for mercy and not for offerings, you would not have been judging those who have done no wrong.

Darby English Bible (DBY)

But if ye had known what is: I will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

World English Bible (WEB)

But if you had known what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless.

Young's Literal Translation (YLT)

and if ye had known what is: Kindness I will, and not sacrifice -- ye had not condemned the blameless,