Mark 16:18 in Inga 18 Makiwa kulibrata apigpipas u ima wañudiruta upiagpipas, mana imapas tukungapa kanchu. Ungugkunata maki churagpika, ambirigsamungapami kankuna.
Other Translations King James Version (KJV) They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
American Standard Version (ASV) they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
Bible in Basic English (BBE) They will take up snakes, and if there is poison in their drink, it will do them no evil; they will put their hands on those who are ill, and they will get well.
Darby English Bible (DBY) they shall take up serpents; and if they should drink any deadly thing it shall not injure them; they shall lay hands upon the infirm, and they shall be well.
World English Bible (WEB) they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."
Young's Literal Translation (YLT) serpents they shall take up; and if any deadly thing they may drink, it shall not hurt them; on the ailing they shall lay hands, and they shall be well.'
Cross Reference Mark 5:23 in Inga 23 sumaglla mañai kallarirka, kasa nispa: —Nukapa warmi wambra, ñami wañupuaku. Kamba maki churapuagrii. Chasaka, ambiripuangapami ka.
Luke 10:19 in Inga 19 Nukapa iapa iachaitami kararkaikichita, kulibrakunata i alakrankunatapas sarugpi, kamkunata ñi imapas mana tukungapa; chasallata, iaia kuku tukuipi ima mana allilla rurai munaskatapas binsii pudingapa.
Acts 3:6 in Inga 6 Chiura, Pedroka nirka: —Kulki ñi kuri mana iukanichu. Nuka ima iukaskata karasaki. Nazaretmanda Jesucristowami niiki: atarispa puririi—.
Acts 3:12 in Inga 12 Paikunata kawaspaka, Pedroka kasami nirka: —Kamkuna Israelmanda taitakuna, ¿imapatak kai runata nukanchiwanta ujnarispa kawanakungichi? Nukanchipa iachaiwa ñi nukanchipa risaiwa mana kai runa purig tukugsamurkachu.
Acts 3:16 in Inga 16 Jesuswa suma iuiagmandami kai kamkuna kawaska i rigsiska runata aliachispa wapuiachigsamurka. Chasa suma iuiagmandami tukui kamkunapa ñawipi aliachiska tukugsamurka.
Acts 4:10 in Inga 10 Tukui kamkunata i tukui Israelmanda runakunata kasami niikichita: Nazaretmanda Jesucristowami kai runa kamkunapa ñawipi ambiriska saiaku. Pai Jesustami kamkuna kruspi klabachirkangichi. Pai wañuskataka, Taita Diusmi kaugsachigsamurka.
Acts 4:30 in Inga 30 Chasallata karamui, kamba iapa iachaiwa ungugkunata ambispa, imakunapas kawachispa, kamba tukuipi alli wambra Jesuswa tukui mana imaurapas kawaskasinapas rurangapa.
Acts 5:15 in Inga 15 Jesús agllaskakuna iapa suma ruranakuskata kawaspa, chi puiblupi kaugsanakugka, ungugkunata wasikunamanda chakanapi llugsichispa, kalli suiu churadur karkakuna; chasaka, Pedro ialikuura, paipa sumbrallatapas chaskispaka ambiringapa.
Acts 9:17 in Inga 17 Chasa uiaspa Ananiaska, Saulo kaskamami rirka. Chipi iaikugrispaka, Saulota maki churaspa, nirka: —Waugki, Iaia Jesús, kam kikinta ñambipi samukuskata kawarirka; pai Jesusllatatami nukata kachamuwarka, kam ikuti kawai pudingapa. Chasallata, Santu Ispiritupa iuiaitami chaskingapa kangi.
Acts 9:34 in Inga 34 Chi runataka, Pedro nirka: —Jesucristomi kamta ambiku. Atarispa saiarii. Kam puñudiruta allichii. Chasa nigllapi, Eneas atarispa saiarirka.
Acts 9:40 in Inga 40 Pedroka, tukuikunata kanchama llugsichirka. Llugsichispaka, kungurispa, Taita Diusta mañarka. Mañaskauramandaka, chi warmi wañuskata kawaspa, nirka: —Tabita, atarii. Chiuralla, ñawi kawagsamurka. Pedrota kawaspaka, atarispa, tiarirka.
Acts 19:12 in Inga 12 Pablopa ima pañuilu u katanga churaridiru kaskata ungugkunapagma apadur karkakuna, ambiringapa. Chiwanka, ungugkunapa kuirputa llamkagllapimi ima unguikunapas aliadur karkakunata. Chasallata ruraura, kuku wairakunapas mitikudur karkakuna.
Acts 28:3 in Inga 3 Pablo chamisa tandachispa, chi ninapi sitakuura, sug kanidur kulibraka, nina rupakuskanigmanda mitikukuspa, paipa makipimi saltaspa wangurirka.
Acts 28:8 in Inga 8 Chi mandagpa taita, iapa rupaiwa i iawar ialichiiwami sirikurka. Chasa iachaspaka, Pabloka ungugpagma rirka. Nispaka, Taita Diusta mañapuspa, umapi maki churaspa, aliachirka.
Romans 16:20 in Inga 20 Taita Dius, kamkunata sumaglla kaugsaita karag, mana unaillami iaia kukuta kamkunapa chaki sarudiru ukuma pambangapa ka. Nukanchipa Iaia Jesús, kamkunata sumaglla kawapuachu.
1 Corinthians 12:9 in Inga 9 Ikuti sugkunataka paipa Ispirituwami iuiachí, ima kagpipas, pai ima niskata suma iuiaringapa. Sugkunataka suglla Santu Ispirituwami karamú, ungugkunata ambingapa.
James 5:14 in Inga 14 Maikan ungug kaspaka, Jesuswa tukuskapura iacha taitakunata kaiangichi; Taita Diusta mañapuspa, Iaia Jesusmanda iuiarispa, asitiwa paita kakuchukuna.