Mark 11:23 in Inga

23 Kasa­mi nuka nii­ki­chi­ta: kam­kuna chi suma iuiai­wa mana sug rigcha iuias­pa­lla, kai luma­ta nin­tran­gi­chi: “Kai­manda anchu­rispa, atun kucha iaku ukuma sita­rig­rii”; kam­kuna ima nis­ka­sina­mi tukug­samun­tra. Imasa nis­ka­sina pasa­rin­gapa kagta suma iuiag­pika, chasa­lla­ta­mi tukug­samunga.

Other Translations

King James Version (KJV)

For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.

American Standard Version (ASV)

Verily I say unto you, Whosoever shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that what he saith cometh to pass; he shall have it.

Bible in Basic English (BBE)

Truly I say to you, Whoever says to this mountain, Be taken up and be put into the sea; and has no doubt in his heart, but has faith that what he says will come about, he will have his desire.

Darby English Bible (DBY)

Verily I say to you, that whosoever shall say to this mountain, Be thou taken away and cast into the sea, and shall not doubt in his heart, but believe that what he says takes place, whatever he shall say shall come to pass for him.

World English Bible (WEB)

For most assuredly I tell you, whoever may tell this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' and doesn't doubt in his heart, but believes that what he says is happening; he shall have whatever he says.

Young's Literal Translation (YLT)

for verily I say to you, that whoever may say to this mount, Be taken up, and be cast into the sea, and may not doubt in his heart, but may believe that the things that he saith do come to pass, it shall be to him whatever he may say.