Jude 1:3 in Inga 3 Nukapa kuiaska taitakuna i mamakuna, iapami munakurkani, kamkunapa i nukanchipa kispiriimanda kamkunata willangapa. Chasa munakugpipas, kunaura chaiawakumi, kasa nispa mañangapa: Taita Dius, paipalla kagkunata sug biajilla paiwa iuiaringapa karamuskata, chi iuiaitaka mana sakiriichi kichui tukungapa.
Other Translations King James Version (KJV) Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
American Standard Version (ASV) Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints.
Bible in Basic English (BBE) My loved ones, while my thoughts were full of a letter which I was going to send you about our common salvation, it was necessary for me to send you one requesting you with all my heart to go on fighting strongly for the faith which has been given to the saints once and for ever.
Darby English Bible (DBY) Beloved, using all diligence to write to you of our common salvation, I have been obliged to write to you exhorting [you] to contend earnestly for the faith once delivered to the saints.
World English Bible (WEB) Beloved, while I was very eager to write to you about our common salvation, I was constrained to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints.
Young's Literal Translation (YLT) Beloved, all diligence using to write to you concerning the common salvation, I had necessity to write to you, exhorting to agonize for the faith once delivered to the saints,
Cross Reference Acts 4:12 in Inga 12 Kai alpapi manima tianchu ñi sug maikanpas nukanchipa pandariikunata kispichingapa. Jesús sapallatami Taita Dius kachamurka, nukanchita kispichingapa.
Acts 6:8 in Inga 8 Estebanka, Taita Diuspa suma kuiaskami karka. Taita Diuspa iapa iachaiwa runakunapa ñawipi askurinti ujnachingasina mana imaurapas kawaskakunatami rurakurka.
Acts 9:22 in Inga 22 Sauloka, mana manchaspalla, ñugpamanda librupi imasa willaraiaskasina iachachikurka, Jesús, Taita Dius agllaska Cristo kagta. Chasa iachachikuskamanda, Damaskopi kaugsag judiukuna, paipa rimaita ainingapa mana pudirkakuna.
Acts 13:46 in Inga 46 Pablo i Bernabeka, mana mancharispalla nirkakunata: —Nukanchita chaiakumi, ñugpa kam judiukunata Diuspa Rimaita willagsamungapa. Kamkunaka, chi rimaita wabutispa, mana munangichichu uiangapa. Mana puchukaridiru suma kaugsaitapasmi kamkuna wabutinakungichi. Kunauramandaka, mana judíu kagkunatami nukanchi Diuspa Suma Rimaita willagringapa kanchi.
Acts 17:3 in Inga 3 Suma willaspa iachachikurka, kasa nispa: —Taita Dius agllaska Cristotami chaiarka, llakiiwa wañui pasangapa; nispaka, pai kikin ikuti kaugsarigsamungapa—. Kasapasmi nikurka— Chi Jesusmanda nuka kamkunata willakuskaka, paimi Taita Dius agllaska Cristo ka.
Acts 18:4 in Inga 4 Tukui warda punchakunaka, judiukuna tandaridiru wasima iaikuspa, chipi kagkunawa parijuma ainichirinakuspa karkakuna. Pabloka munakurka, judiukuna i mana judíu kagkunata pai rimakuskawa allilla iuiachingapa.
Acts 18:28 in Inga 28 Tukuikunapa ñawipi, judiukunata mana manchaspalla nikurka: —Ñugpamanda librupi willaraiaskakunata, kamkuna manara allilla iachaikurkangichichu—. Chi willaraiaska kawachispa, nikurka, Jesús sutipa Taita Dius agllaska Cristo kagta.
Acts 20:27 in Inga 27 Tukui Taita Dius ima munaskatami willarkaikichita, ñi ima mana pakaspalla.
Acts 28:28 in Inga 28 —Chimanda, kasa iachaichi: Taita Dius, mana judíu kagkunapagmami kacharka, pai imasa kispichingapa kaskamanda willangapa. Paikunami allilla uiangapa kankuna.
Romans 15:15 in Inga 15 Nuka chasa iuiaspapas, kai kartapi mana manchaspallami imakunamanda rimarkaikichita, kamkunata iuiachingapa. Taita Dius, iapa kuiawaspa, mingawaskamandami chasa rimarkaikichita;
1 Corinthians 15:3 in Inga 3 Nuka kikin ñugpa iachaikuskatami kamkunata kasa iachachirkaikichita. Imasa ñugpamanda librupi willaraiaskasinami tukurka: Cristoka, nukanchipa pandariikunamandami wañuchii tukurka.
Galatians 2:5 in Inga 5 Chasa munanakugpipas, ñi sug ratullapas mana sakirirkanchichu, paikunapa iuiaiwa kangapa. Munanakurkanchimi, Cristomanda Alli Willai mana llullaspalla kamkunawa kagsamuchu.
Galatians 3:28 in Inga 28 Kunaura, judíu i mana judíu kagpipas, Taita Diuspa ñawipi sugllasinami kangichi. Chasallata, lutrin i patrun, kari i warmi kagpipas, tukuikunami, Jesucristowa tukuspa, sugllasina kangichi.
Galatians 6:11 in Inga 11 Kawaichi. Kaituku atun litrakunawami nuka kikinpa makiwa iskribiikichita.
Ephesians 1:1 in Inga 1 Nuka, Taita Dius munaskamanda, Jesucristo kachamuskami kani, Alli Willaita willaspa puringapa. Kamkuna Jesucristowa iuiarispa, Taita Diuspalla kaspa, Efeso puiblupi kaugsanakuskatami kai karta kachaikichita.
Philippians 1:1 in Inga 1 Nukanchi Pablo i Timoteo, Jesucristopa lutrinsinakunami kanchi. Tukui kamkuna, Jesucristowa tukuspa, Taita Diuspalla kaspa, Filipos puiblupi kaugsagkunatami kai karta kachanchi. Kamkunata iachachig taitakunata, kamkunata aidag taitakunata i tukuikunatapas,
Philippians 1:27 in Inga 27 Kasallami mañaikichita: Cristomanda Alli Willaita mana kungarispalla, allilla ruraspa kaugsapuangichi. Chasaka, nuka kamkunata kawangapa rigpi u mana rigpipas, kamkunamanda iachasami, suglla iuiaiwa chi Alli Willaita mana sakispalla kaugsanakugta. Chasallata tukui kamkuna, sugllasina tukuspa, Alli Willaita suma iuiaspa charingichi.
Colossians 1:2 in Inga 2 kamkuna Cristowa suma iuiarispa Taita Diuspalla kaspa taita i mamakunata, Kolosas puiblupi kaugsagkunatami kai karta kachaikichita. Nukanchipa Taita Dius, kamkunata kuiaspa, suma iuiaiwa kawapuachu.
1 Thessalonians 2:2 in Inga 2 Kamkuna ñami iachangichi: nukanchika, Filipos puiblupi mana allilla pasaska i kamii tukuskami karkanchi. Chasa pasagpipas, Taita Diusmi nukanchita iuiachirka, paimanda Alli Willaita kamkunata willagringapa, achkakuna kamispa piñanakugpipas.
1 Timothy 1:18 in Inga 18 Timoteo, nukapa wambrasina kagmanda, imasami Santu Ispirituwa rimagkuna ñugpata kammanda willarkakuna: chasallatami kamta mingakuiki, alli suldadusina Diuspa Rimaimanda makanakugsina kangapa.
1 Timothy 6:12 in Inga 12 Cristomandalla iuiarispa tukuipi binsispa kangi. Mana puchukaridiru suma kaugsaita, ¡ujalallapas kichui tukungi! Chi kaugsaita iukangapami Taita Dius kamta kaiarka. Chasamandami, achkakunapa ñugpa ladu, kam Cristowa tukuskata allilla willarkangi.
2 Timothy 1:13 in Inga 13 Imasami nuka, kamta allilla rimaikunawa iachachirkaiki: chasallata kaugsangi. Jesucristowa suma iuiarispa, tukuikunata kuiaspa kaugsangi.
2 Timothy 4:7 in Inga 7 Alli Willaita willaspa, alli suldadusinami kunankama kani. Kalpakuskasinapi chaiangapa kaskama ñami chaiakuni. Jesuswa suma iuiariskata mana sakispallami kunankama kaugsakuni.
Titus 1:4 in Inga 4 Kam Titotami kai karta kachaiki. Kamka, nukasinallatata Jesucristowa suma iuiarispa, nuka kikinpa wambrasinami kapuangi. Taita Dius i Jesucristo nukanchita kispichig, kamta kuiaspa, suma iuiaiwa kawapuachu.
Hebrews 13:22 in Inga 22 Kam taita i mamakunata mañaikichitami: nuka kamkunata iuiachiskamanda pasinsia iukawaichi. Mana achka rimaikunallawami kachanakuikichita.
1 Peter 5:12 in Inga 12 Waugki Silvanowami kai uchulla kartata iskribirkaikichita. Paika, Cristowa suma iuiarig waugkimi kapuá. Kamkunata suma iuiachingapami nirkaikichita, Taita Dius sutipa kamkunata suma kuiagta willangapa. Chi kuiaimanda mana kungaringichi.
2 Peter 1:1 in Inga 1 Nukapa kuiaskakuna, nuka Simón Pedro, Jesucristopa lutrinsina, pai kachamuskami kani, Alli Willaita willaspa puringapa. Nukanchipa Dius i kispichig Jesucristo tukuipi alli kagmandami, kamkunapas nukanchisina paiwa suma iuiarigkuna tukugsamurkangichi.
2 Peter 1:12 in Inga 12 Chimandami ikuti ikuti chasallata iuiachispa kaikichita, kamkuna sutipa Alli Willaita ña iachagsamuspa chariraiagpikunapas.
2 Peter 3:1 in Inga 1 Nukapa kuiaska taitakuna i mamakuna, ña iskaima kartatami kachaikichita. Chi iskandiwaka suma iuiachingapami munaikichita.
Jude 1:17 in Inga 17 Ikuti kam kuiaska taitakuna i mamakunaka, nukanchipa Iaia Jesucristo kikin agllaska runakuna ima pasaringapa willaskata iuiariichi.
Jude 1:20 in Inga 20 Ikuti kam kuiaska taitakuna i mamakunaka, tukuipi iapa alli Cristowa suma iuiarispa, kam kikinpura alli suma iuiai iuiachinakuichi. Santu Ispirituwa Taita Diusta mañaichi.
Revelation 2:10 in Inga 10 Mana mancharingi, kamta ima llakii chaiagpipas. Iaia kukuka, maikankunata karsilpimi churachingapa ka. Chipimi rigsiringa, maikan nukawa u mana nukawa kagta. Chunga punchami chasa llakii iukangapa kangichi. Wañunkama nukallawa iuiakungi. Chasa nukallawa wañunkama iuiakugpika, llaugtusina kaugsaitami karasaki.
Revelation 12:11 in Inga 11 Nukanchipa waugkindikunaka, paipa Ubija suti wañuchii tukuskapa iawarwami chi iaia kukuta mitikuchirkakuna. Diuspa Rimaita willaskakunawapasmi paita mitikuchirkakuna. Ari, wañuita mana mancharispallami willai aparkakuna.