John 21:15 in Inga 15 Ña mikuskauramandaka, Jesuska Simón Pedrota tapurka: —Jonaspa wambra Simón, ¿kaikunamandapas maschu nukata kuiawangi? Chiura, Pedro ainirka: —Ari, taita waugki. Kam iachangimi, nuka imasa kamta kuiagta. Chiura, Jesuska nirka: —Nukapa kuiaska ubija wawakunasinata kawapuangi.
Other Translations King James Version (KJV) So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
American Standard Version (ASV) So when they had broken their fast, Jesus saith to Simon Peter, Simon, `son' of John, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
Bible in Basic English (BBE) Then when they had taken food, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of John, is your love for me greater than the love of these others? He said to him, Yes, Lord; you are certain of my love for you. He said to him, Then give my lambs food.
Darby English Bible (DBY) When therefore they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me more than these? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Feed my lambs.
World English Bible (WEB) So when they had eaten their breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of Jonah, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I have affection for you." He said to him, "Feed my lambs."
Young's Literal Translation (YLT) When, therefore, they dined, Jesus saith to Simon Peter, `Simon, `son' of Jonas, dost thou love me more than these?' he saith to him, `Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee;' he saith to him, `Feed my lambs.'
Cross Reference Matthew 10:37 in Inga 37 —Maikanpas taitata i mamata nukamanda mas kuiagpika, mana nukapa niraiankunachu. Chasallata maikanpas wambrata nukamanda mas kuiagkunaka, mana nukapa niraiankunachu.
Matthew 16:17 in Inga 17 Chiura, Jesuska nirka: —Kam Jonaspa wambra Simón, Taita Diuspa iapa kuiaskami kangi. Ñi maikan runapas, kamta mana iuiachirkachu, chasa ainingapa. Nukapa Taita suma luarpi kagmi kamta chasa iuiachirka.
Matthew 18:10 in Inga 10 —Ñi maikan kai uchullakunata mana wabutingichi. Kasami nuka niikichita: paikunata kawag anjilkunaka, suma luarpi imaurapas nukapa Taitapa ñawipimi kankuna.
Matthew 25:34 in Inga 34 —Nispaka chi atun mandagka, paipa alli ladu kaskakunata ningapami ka: “Nukapa Taitapa iapa kuiaskakuna, samuichi, nukawa mandangapa. Kamkuna chasa mandangapaka, alpa tukuskauramandatami allichiska kapurkangichita.
Matthew 26:33 in Inga 33 Chiura, Pedroka nirka: —Kamta tukuikuna sakigpipas, nukakar ñi imaurapas mana sakingapa kaikichu.
Matthew 26:35 in Inga 35 Pedroka ainirka: —Kamwa wañungapa chaiawagpipas, ñi imaurapas mana chasa ningapa kanichu. Tukui Jesusta katiraiagkuna, chasallata nirkakuna.
Mark 14:29 in Inga 29 Chiura, Pedroka nirka: —Kamta tukuikuna sakigpipas, nukakar manima.
Luke 12:32 in Inga 32 —Nukapa kuiaska asllita ubijakunasina kaspapas, mana manchaspalla kaichi. Kamkunapa Taita Dius munakumi, kamkunapas pai suma mandakuskapi kagsamuchukuna.
Luke 22:32 in Inga 32 Nukaka, kammanda Taita Diusta mañarkanimi, kam mana nukamanda suma iuiaita sakingapa. Kam, Taita Diuswa ikuti tigraspaka, kai waugkindikunata allilla iuiachispa kangi.
John 1:42 in Inga 42 Chasa nispaka, Simonta Jesuspagma pusarka. Chiura Jesuska, Simonta allilla kawaspa, nirka: —Kam kangimi Simón, Jonaspa wambra. Kunauramanda, Sefas sutichisaki—. (Sefas niraianmi Pedro.)
John 8:42 in Inga 42 Jesuska nirka: —Dius kamkunapa taita kagpika, nukatami kuiawantrangichi. Nukaka, Taita Diuspagmanda llugsispami samurkani. Nuka kikinpa iuiaillawa mana samurkanichu. Taita Diusllatatami nukata kachamuwarka.
John 13:37 in Inga 37 Pedroka tapurka: —Taita waugki, ¿imawantak kunaura nuka mana kamta katingapa pudiiki? Kammanda wañuchiipasmi tukuntrani.
John 14:15 in Inga 15 —Kamkuna nukata kuiawaspaka, nuka imasa niskasinami rurankangichi.
John 16:27 in Inga 27 Nukapa Taita kikinmi allilla kamkunata kuiá, kamkuna nukata kuiawaspa, nuka Taita Diuspagmanda llugsispa samuska kagta suma iuiawagmanda.
John 21:7 in Inga 7 Chiuraka chi Jesuspa iapa kuiaska katiraiag, Pedrota nirka: —Iaia Jesusmi ka. Iaia Jesús kagta uiaspa, Simón Pedroka, llatan kaspa, paipa katangata churarispa, iakuma saltarka, Jesuspagma ringapa.
John 21:12 in Inga 12 Chiuramanda, Jesuska nirkakunata: —Samuichi mikungapa. Iaia Jesús kagta iachaspaka, ñi maikan katiraiagkuna mana tapurkakuna: “Kam, ¿pitak kangi?”.
John 21:16 in Inga 16 Nispaka, ikuti tapurka: —Jonaspa wambra Simón, ¿nukata kuiawangichu? Chiura, Pedro ainirka: —Ari, taita waugki. Kam iachangimi, nuka imasa kamta kuiagta. Chiura, Jesuska nirka: —Nukapa ubijakunasinata kawag kapuangi.
Acts 20:28 in Inga 28 Kam kikinkuna, suma iuiaripuangichi. Chasallata, tukui kamkunawa sugllapi Jesuswa iuiarigkunata suma kawapuangichi. Kamkunata, Santu Ispíritu churarka, paikunata suma kawag taitakunasina kangapa. Jesuswa tukui tukuskakuna, maipi kaskapipas, kikin Iaia Jesuspa iawarwa randiskasinami niraianchi.
Romans 14:1 in Inga 1 Manara Cristota allilla rigsigkunata sumaglla chaskiichi, mana imapipas llakichinakuspalla.
Romans 15:1 in Inga 1 Nukanchi Cristowa suma iuiarispa kagkunaka iukanchimi, manara paita allilla rigsigkunata, paikuna ima iuianakuskamanda ñi imapas mana ninga. Nukanchi kuntintarispa kangapa mana iuiarisunchi.
1 Corinthians 3:1 in Inga 1 Taitakuna i mamakuna, nuka mana pudirkaikichitachu, Santu Ispiritullawa iuianakuskataka rimangapa. Runakunapa iuiaillawa kagkunatasinami iukarkaikichita rimanga. Kamkuna, Cristowa tukuska kaspapas, wawakunasina manara iachagkunami kangichi.
1 Corinthians 8:11 in Inga 11 Chiwanka kam, allilla iachag kaspa, chi manara Cristota allilla rigsigta puchukagsinami rurangi, Cristo paimanda wañuchii tukuska kagpipas.
1 Corinthians 16:21 in Inga 21 Nuka Pablo, nuka kikinpa makiwami iskribiska, kai saludaita kachaikichita.
2 Corinthians 5:14 in Inga 14 Cristo, nukanchita iapa kuiaspa, imasa kaugsangapami iuiachí. Kasami iachanchi: Cristollami tukui runakunamanda wañurka. Chasamandami tukui nukanchi, Diuspa ñawipi paiwa wañuska niraianchi.
Galatians 5:6 in Inga 6 Nukanchi Jesucristowa tukugkuna, judiukunapa marka churaska u mana churaska kagpipas, ñi ima mana niraianchu. Cristowa suma iuiarispa, kuiaspa kaugsaiwami allilla niraiá.
Ephesians 4:14 in Inga 14 Chiura, mana kasunchichu uchulla wambrakunasina, ima sug rigcha sug rigcha iachachiskata uiagkuna. Chasa llulla iachachigkuna, waira aliuspa apagsinami rurankuna, uianakuskata miski simiwa pandachingapa.
Ephesians 6:24 in Inga 24 Mana tukurig kuiaiwa, nukanchipa Iaia Jesucristota tukui kuiagkunata, Taita Dius sumaglla kawapuachu.
1 Timothy 4:15 in Inga 15 Tukui chikunata rurangapaka, tukuipi suma iuiarispa kangi. Chasaka, tukuikunami kawangakuna, kam allilla iachaita mas iachaikukugta.
Hebrews 4:13 in Inga 13 Taita Dius kikin wiñachiskakuna, ñi pipas mana paimanda pakakui pudingapa kanchichu. Paipa ñawi, tukuipimi allilla kawaku. Paitami nukanchi tukui ima ruraskata iukanchi willarigringa.
Hebrews 12:12 in Inga 12 Chasamanda, kamkunapa saikuska makikunata, kamkunapa sambaiaska kungurkunata musuiachigsina ruraichi kamkunapa iuiaipi.
Hebrews 13:20 in Inga 20 Taita Dius sumaglla kaugsaita karamugmi nukanchipa Iaia Jesús wañuskata kaugsachirka. Paipa iawarwami Taita Diuswa nukanchiwa iuiarinakungapa diltudupa allilla ruragsamurka. Paimi ka tukui runakuna paipa ubija niraiaskakunapa iaia kawag.
1 Peter 1:8 in Inga 8 Kamkuna, Jesucristota mana kawaspapas, paita kuiangichimi. Manara kawaspapas, paiwa suma iuiarispami kaugsanakungichi. Chasa iuiarispami ñi imawa mana rimai pudiringasina iapa suma alli iuiachiiwa kangichi, kasa iachaspa:
1 Peter 2:2 in Inga 2 Imasami uchulla wawakuna, tiagsamuuramanda lichillata upiangapa munankuna: chasallatami kamkunapas iukangichi, Diuspa Rimaillata iachangapa munangakuna. Chasawaka, suma wiñagsina tukuspami diltudupa kispirinkangichi.
1 Peter 2:25 in Inga 25 Ñugpataka kamkuna, sug ubija chingaska purinakugsinami kaugsanakurkangichi. Ikuti kunauraka, Cristowami tukugsamurkangichi. Paimi ka ubijakunata suma kawagsina. Kamkunata suma kawagmi ka.
1 Peter 5:1 in Inga 1 Kunauraka, kamkunapura iacha taitakunata iuiachingapami munani. Nukapas, kamkunasina iacha taitami kani. Cristo imasa nanaiwa llakiiwa kagta kawaskata willagmi kani. Paipa suma atun puncha kawarigsamuura, nukapas kamkunawa sugllapimi kawarigringapa kanchi.
1 John 4:19 in Inga 19 Taita Dius nukanchita ñugpa kuiaskamandami nukanchitapas chaiá, kuianakuspa kaugsangapa.
1 John 5:1 in Inga 1 ¿Iuiaringichichu, Jesús, Taita Dius agllaska Cristo kagta? Tukui chasa iuiarigkunami Taita Diuspa wambra tukugsamuska kanchi. Taitata kuiagka iukanmi, paipa wambratapas kuianga.
Revelation 2:23 in Inga 23 Paipa wambra niraiaskakunatapasmi jiru unguiwa puchukangapa kani. Chasawaka, tukui Jesuswa tukuskakunaka iachangapami kankuna: nukaka, runakunapa maituku pakalla ukupi iuianakugtapas pasagtami kawakuni. Chasallata, allilla ruraskata i mana allilla ruraskatapas imasa chaiaskasinami karangapa kaikichita.