Ephesians 1:10 in Inga 10 Pai chasa niskata rurai puchukangapa punchakuna chaiauraka, Cristota churangapami ka, tukui sug luarpi i kai alpa luarpi kagkunata suglla mandag kangapa.
Other Translations King James Version (KJV) That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
American Standard Version (ASV) unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, `I say,'
Bible in Basic English (BBE) The ordering of the times when they are complete, so that all things might come to a head in Christ, the things in heaven and the things on the earth; in him, I say,
Darby English Bible (DBY) for [the] administration of the fulness of times; to head up all things in the Christ, the things in the heavens and the things upon the earth; in him,
World English Bible (WEB) to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things on the earth, in him;
Young's Literal Translation (YLT) in regard to the dispensation of the fulness of the times, to bring into one the whole in the Christ, both the things in the heavens, and the things upon the earth -- in him;
Cross Reference Matthew 25:32 in Inga 32 Chiura, tukuinigmanda runakunami paipa ñugpa ladu chaiachii tukungapa kankuna. —Chasa chaiachiska kauraka, allilla ruraspa kagkunata i mana allilla ruraspa kagkunata iskaimami saiachingapa ka; imasami ubija i kabrakunata kawag, iskaima churá: chasa.
Mark 1:15 in Inga 15 —Taita Dius niska puncha, ñami chaiamurka. Diuspa suma mandai, ñami chaiamungapa ka. Pandariikunata sakispa, Taita Diuswa tukugsamuichi. Diusmanda Alli Willaita nuka willakuskata suma uiawaichi.
1 Corinthians 3:22 in Inga 22 Pablo, Apolos i Pedro, kamkunapami niraianchi. Chasallata, kai alpa, kaugsai i wañui, kuna puncha i samug punchakuna, tukuimi kamkunamanda allillapa niraiá.
1 Corinthians 10:11 in Inga 11 Nukanchipa ñugpamanda achala taitakunata chasami pasarirka, nukanchi chasapi allilla iuiaringapa. Chasa ñugpamanda librupimi willaraiá, nukanchi kai tukurii punchakuna kaugsagkuna, chasa pasariskata iachaspaka, mana pandaringapa.
1 Corinthians 11:3 in Inga 3 Chasa nispapas, munanimi kamkunata kasa iachachingapa: Cristoka, tukui karikunapa iaiami ka, uma kagsina. Chasallata, imasami Taita Dius, Cristopa iaia ka: chasallata kusapas, paipa warmipa iaiami ka.
Galatians 4:4 in Inga 4 Taita Dius niska puncha chaiamuuraka, paipa wambrata kai alpamami kachamurka. Sug warmimandami tiagsamurka. Moisés ima niskasina allilla rurangapami samurka.
Ephesians 1:22 in Inga 22 Taita Dius, tukuikunatami churarka Cristopa chaki ukuma kagsina, pai ima niskata rurangapa. Paitaka churarkami, uma kagsina, paiwa tukui tukuskakunapa iaia kangapa.
Ephesians 2:15 in Inga 15 Pai kruspi wañuskawami Moisés tukui ima rurangapa niskata lim puchukarka. Chasa ruraspaka, pai kikinwa judiukunata i mana judíu kagkunatapas sugllasinami musuiachigsamurka. Chiwanka, iskandima piñachirinakuskatami pasinsiachirka.
Ephesians 3:15 in Inga 15 Pai Taita Dius kagmanda, sug luarpi i kai alpa luarpi tukuikunaka paipa wambrakunami niraianchi.
Philippians 2:9 in Inga 9 Chimandami Taita Dius, paita tukuikunamanda mas atuniachirka. Paipa suti kaskatapas nirka, tukui sutikunamandapas mas atun kangapa.
Colossians 1:16 in Inga 16 Paiwami tukui ima ruraska tia. Sug luarpi i kai alpa luarpi, kawariska i mana kawariska, kai alpamandakunata mandag i sug mana kawarig luarpi mandagkunatapas, tukuimi paiwa i paimanda ruraska tia.
Colossians 1:20 in Inga 20 Kasapasmi munarka: Cristowa, kai alpapi i sug luarpi tukui kagkunawa kikin Taita Diuswa pasinsianakungapa. Cristo kruspi wañuspa, iawar ichaskawami tukuikunawa Taita Diuswa pasinsiachinakurka.
Colossians 3:11 in Inga 11 Kunauramanda mana kawanakusunchi, judíu u mana judíu kagta. Chasallata, judiukunapa marka churaska u mana churaska kagta, sug maimanda kagta, patrun u lutrin u sachukumanda runasina kagta, chasa mana kawanakusunchi. Iukanchimi iuiarispa kawanga, tukuikunamanda Cristo kagta.
Hebrews 1:2 in Inga 2 Kai tukurii punchakunaka, pai kikinpa wambrawami nukanchita rimagsamurka. Pai kikinpa wambrawami tukui alpakunata rurarka. Pai kikinpa wambratami tukui kararka.
Hebrews 9:10 in Inga 10 Chi niskakunawaka, ima mikungapa, ima upiangapa, suma armaspa kuirputa maillarigsinallami willaraiá. Chikunaka, Taita Dius sug rigcha rurankamallami balirkakuna.
Hebrews 11:40 in Inga 40 Taita Dius, nukanchimanda iuiarispa, ñugpata karaskakunamanda mas sumami karangapa nirka; chasaka, paikunawa nukanchipas sugllapi tukuspa, tukuikuna allillapi tukugringapa.
Hebrews 12:22 in Inga 22 Ikuti kamkunaka, Taita Dius imaurapas kaugsagpa puiblumami chaiaska niraiangichi. Chimi suti ka suma luarpi Sión luma u Jerusalén puiblu. Chipimi iapa achka waranga waranga anjilkuna kankuna. Sugllapimi kusikunakú.
1 Peter 1:20 in Inga 20 Kai alpa manara tiagpitami Cristota agllaska karka, chasa wañuchii tukungapa. Kai alpa tukuringapa kaillaiakuurami kamkunamanda kawarigsamurka.
Revelation 5:9 in Inga 9 Kungurispaka, musu kantumi birsiarkakuna, kasa nispa: —Kammi wañuchii tukurkangi. Kamba iawarwaka, tukui puiblukunanigmanda, tukui alpakunanigmanda, tukuinigmanda sug rigcha sug rigcha rimaspa runakunatami Taita Diusmanda randirkangi. Chimandami kam kikin alli kangi, chi iskribiraiaskata chaskispa, prinsaska sillukunata pitichingapa.
Revelation 7:4 in Inga 4 Chiuramandaka uiarkani maitukukuna silluwa prinsai tukugtakuna: patsa chusku chunga chusku waranga. Chi tukui runakunapa ñugpamanda kallarig achala taita, Israelmi suti karka.
Revelation 19:4 in Inga 4 Chiura chi iskai chunga chusku iacha taitakuna i chusku animalsina rigchakunaka, mandag tiaridirupi tiakug Taita Diuspa chaki ladu kumurispa, kungurirkakuna, kasa nispa: —Chasa kachu. Atun Taita Diusta iapa suma atuniachisunchi.