Colossians 2:8 in Inga 8 Allilla iuiarispa uiangichi. ¡Ujalallapas maikan, kikinpa iuiaimandalla iuiarispa, ianga rimaskawa kamkunata pandachichukuna! Paikunaka, ñugpamanda runakuna ima rimaskallatami iachachinkuna. Chasa paikuna iachachiskaka, kai alpamandallami niraiá. Cristo allilla iachachiskataka mana willanakunchu.
Other Translations King James Version (KJV) Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
American Standard Version (ASV) Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:
Bible in Basic English (BBE) Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:
Darby English Bible (DBY) See that there be no one who shall lead *you* away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.
World English Bible (WEB) Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.
Young's Literal Translation (YLT) See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,
Cross Reference Matthew 7:15 in Inga 15 —Iuiaipilla uiangichi. Llullakunami tia, kasa nispa: “Santu Ispirituwa rimagmi kani”. Chikuna, ubijasina alli kawarispami kamkunapagma samungakuna. Nigpika paikunapa iuiaipika, sug sacha alku imatapas mikungapa iuiaiwa kagsinami kankuna.
Matthew 10:17 in Inga 17 Kamkunata jiru iuiaspa kawanakuskata mana kawaringichi. Paikuna, kamkunata apispa, justisiakunapagmami apangakuna. Paikuna tandaridiru wasikunapimi kamkunata asutingakuna.
Matthew 15:2 in Inga 2 —Kamta katiraiagkuna, ¿imapatak ñugpamandakuna imasa iachachiskasina mana ruraspa kaugsanakú? Mana maki maillarispallami mikunakú.
Matthew 16:6 in Inga 6 Chiura, Jesuska nirkakunata: —Suma iuiarispa uiawaichi. Fariseokunapa i saduseokunapa libadurasina iuiaita, ¡ujalallapas iuianakungichi!
Mark 7:3 in Inga 3 (Fariseokuna i tukui judiukunapas, ñugpamandakuna imasa iachachiskasina maki maillarispami mikunkuna.
Acts 17:18 in Inga 18 Iacha Epikúreo i Estoikos sutikunawa iachaikugkunawapasmi Pablo chasallata rimanakurka. Pablo nikurka: —Jesús wañuskaka kaugsarirkami. Chasallatami nukanchipas, tukui wañuskakuna kaugsaringapa kanchi. Chasa nigmanda, paipura tapurinakurka: —¿Imasatak kai iapa rimadur rimaku? Ikuti sugkunaka, mana iachaspalla ninakurka: —Paika, mainigmanda sug diuskunamanda willakugsinami uiarí.
Acts 17:32 in Inga 32 Wañuskata kaugsachiskamanda rimaskata uiaspaka, sugkuna iapa asirkakuna. Ikuti sugkunaka nirkakuna: —Kam rimakuskataka ikuti suurami uiasunchi.
Romans 1:21 in Inga 21 Taita Diusmanda chasa iachaspapas, mana paita nirkakunachu: “Kam, iapa suma atun Taita Diusmi kangi” u “Pai Siñur”. Chasapaka, ianga iuiaikunallawami kankuna. Chiwanka, paikunapa iuiaika mana iuiaiiugmi tukuska kankuna. Iana tutapisinami kaugsanakú.
Romans 16:17 in Inga 17 Kam taita i mamakunata mañaikichitami: maikankunapas Cristowa tukuskakunata iskaima tukungapa piñachirinakuspa pandachigkuna kaskata kawapuaichi. Chasa pandachigkunaka, kamkuna Alli Willaita iachaikuskata tuntiachigsinami ruranakú. Paikuna kaskamanda anchuriichi.
1 Corinthians 1:19 in Inga 19 Ñugpamanda librupi, Taita Dius niskaka kasami willaraiá: Iachagkunapa iachaita nukami puchukangapa kani. Iuiaiiugkunapa iuiaikunatapas wabutingapami kani.
1 Corinthians 3:18 in Inga 18 Mana pipas pandaringichi. Maikanpas kikinpa iuiaipi iuiakuchu: “Nuka, kai alpapi mas iachami kani”: chasa iuiakugka iukanmi iuiaringa: “Diuspa ñawipi, ñi ima mana iachanichu”. Chasa iuiarispaka, sutipa iachagmi tukungapa ka.
1 Corinthians 15:35 in Inga 35 Sug tapuchu: “Wañuskakunaka, ¿imasatak kaugsaringapa kankuna? ¿Ima kuirpuwatak tukugsamungapa kankuna?”.
2 Corinthians 10:5 in Inga 5 Chasallata, tukui atun tukuspa Taita Diusta rigsigsamungapa arkaska iuiaikunatami anchuchingapa pudinchi. Tukui nukanchipa mana alli iuiaita arkaskasinami charingapa pudinchi; chasaka, Cristo imasa niskallata rurangapa.
Galatians 1:14 in Inga 14 Judiukuna imasa Taita Diusmanda iachachiskakunata nuka iachaikuspa, achka nukapa kumpañirukunamandapas mas achka iachaikuskami karkani. Chiwanka, iapa micharispami karkani. Munakurkanimi, nukapa ñugpamanda taitakuna ima iachachiskakunata ñi maikan judiupas mana sakichukuna.
Galatians 4:3 in Inga 3 Chasallatami nukanchipas, uchulla wambrakunasina karkanchi. Kai alpapi iuiaikunallawami wataskasina karkanchi.
Galatians 4:9 in Inga 9 Ikuti kunauraka, sutipa Taita Diustami rigsingichi. Chasa kagpipas, Taita Diuska kamkunata ñugpamandatami allilla rigsirka. Nigpika kamkuna, ¿imapatak ikuti munanakungichi, chi ñi imapapas mana balig dius niraiaskakunawa tigrangapa; chasaka, ikuti paikunapa lutrinkunasina tukungapa?
Ephesians 2:2 in Inga 2 Kai alpapi tiaskakunallawa iuiaspa kaugsanakurkangichi, iaia kuku wairapi mandag munaskata ruraspalla. Chi iaia kuku, Taita Dius ima niskata mana uiagkunatami jiru rurangapa iuiachí.
Ephesians 4:20 in Inga 20 Kamkuna chasa kaugsangapaka, Cristo mana iachachirkachu.
Ephesians 5:6 in Inga 6 ¡Ujalallapas ianga rimaikunawa llullachispa, kamkunata pandachichukuna! Chasa jiru ruraskakunamandaka, Taita Dius, pai ima niskata mana ruragkunawa askurintimi rabiarigsamungapa ka.
Philippians 3:2 in Inga 2 ¡Ujalallapas alkusina rabiawa kaugsaspa jiru ruragkunawa sugllapi kangichi! Paikunaka, judiukunapa markata kuirpupi churachigkunami kankuna.
Colossians 2:18 in Inga 18 ¡Ujalallapas pipas, kamkunata pandachispa, suma luarpi ima chaskigringapa kaskata kichuchu! Chi pandachigkunaka, uchullasinami tukunkuna; anjilkunatami kungurinkuna; muskui ukupisina kawaskamandallami iuiankuna; kikinkunapa iuiaimandalla iuiarispami nirinkuna: “Nuka, iapa atunmi kani”.
Colossians 2:20 in Inga 20 Kamkunaka, kai alpamandalla niraiaskakunata sakispa, Cristowa wañuskasinami niraiangichi. Chasa niraiagpika, ¿imapatak kai alpamanda ima niskakunata chara uianakungichi?
Colossians 2:22 in Inga 22 Tukui chikunaka, imasapas tukurinllami. Chi iachachiskakunaka, runakunapa iuiaillawami iachachiska ka.
1 Timothy 6:20 in Inga 20 Timoteo, kamta mingaskata allilla kawangi. Kai alpamandalla ianga parlukunata mana uiangi. Chasallata, llullaspa alli iachai kagta sug rigcha sug rigcha iachachiskakunata mana tuparingi.
2 Timothy 2:17 in Inga 17 Chasa pandachispa iachachigkunaka, uiagkunata ismuchigsinami rurankuna. Chasa iachachigpura kankunami Imeneo i Fileto.
2 Timothy 3:13 in Inga 13 Chi jiru pandachispa ruragkunaka, mas jiru mas jirumi ruraspalla kangapa kankuna. Sugkunatami pandachingapa kankuna. Paikunatapas, sugkunami pandachingapa kankuna.
Hebrews 13:9 in Inga 9 Mana sakiringichi, ima sug rigcha sug rigcha iachachiskawa pandachii tukungapa. Chi iachachigkuna ninkunami: “Kaita mikungapa, allimi ka. Ikuti chita mikungapaka, michanmi”. Chasa ninakuskata uiangataka, mas allillami ka, Taita Diuspa suma kuiaiwa iuiarispa, kamkunapa iuiaita tukuipi allilla charingapa. Chasa ninakuskata uiagkunataka ñi imapipas mana allilla tukupurkachu.
1 Peter 1:18 in Inga 18 Kamkunapa ñugpamanda taitakuna, mana Taita Diuswa iuiarispallami kaugsarkakuna. Paikunasina mana kaugsangapami kamkunata Taita Dius kispichigsamurka. Tukuridiru kulkiwa u kuriwa mana kispichigsamurkachu. Chita allillami iachangichi.
2 Peter 3:17 in Inga 17 Chiwanka, nukapa kuiaska taitakuna i mamakuna, manara chasa pasarigpimi kamkunata ña willarkaikichita. Chimanda, ¡amalaillapas kamkuna, jiru iachachigkunawa pandachii tukuspa, Cristowa suma iuiariskata sakintrangichi!
2 John 1:8 in Inga 8 Kamkuna suma iuiaripuangichi, kamkuna alli ruraikunamanda apamunakuskata mana kichui tukungapa. Chasaka, Taita Dius ima karangapa kaskata, tukuimi chaskinkangichi.