Acts 27:2 in Inga 2 Chasaka, nukanchita chaiarkami, Adramitio sutimanda barkupi iaikungapa. Chi barku, Asia alpapi iaku pata pata sugpi sugpi iaikuspa ringapa karka. Masedonia alpa i Tesalónika puiblumanda Aristarko suti runapasmi nukanchiwa sugllapi rirkanchi.
Other Translations King James Version (KJV) And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
American Standard Version (ASV) And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Bible in Basic English (BBE) And we went to sea in a ship of Adramyttium which was sailing to the sea towns of Asia, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Darby English Bible (DBY) And going on board a ship of Adramyttium about to navigate by the places along Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
World English Bible (WEB) Embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Young's Literal Translation (YLT) and having embarked in a ship of Adramyttium, we, being about to sail by the coasts of Asia, did set sail, there being with us Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica,
Cross Reference Luke 8:22 in Inga 22 Sug punchakuna Jesús, kanuapi iaikurka, paita katiraiagkunawanta. Nispaka, paikunata nirka: —Akushi. Kai kuchata chimbasunchi. Nispa, ña rii kallarirkakuna.
Acts 2:9 in Inga 9 Kaipi kanchimi Partia suti puiblukunamanda runakuna; sugkunaka Mediamandakuna; ikuti sugkunaka Elam alpanigmanda, Mesopotamianigmanda, Judeanigmanda, Kapadosianigmanda, Pontonigmanda, Asia alpa suiunigmanda,
Acts 16:9 in Inga 9 Chipika sug tuta puñukuspa, Pabloka muskurka, Masedonia suti alpamanda sug runa saiakugta. Chi runaka, mañaspa, Pablota nirka: —Kai Masedonia alpama ialimui. Nukanchita aidagsamui.
Acts 16:17 in Inga 17 Chi sipaska, Pablota i nukanchita katichiraiarka, kasa kaparispa: —Kai runakuna kankunami tukuimanda mas atun Taita Diuspa lutrinsinakuna. Paikunami kamkunata willangapa kankuna, imasa kispiringapa kagtakuna.
Acts 17:1 in Inga 1 Anfípolis i Apolonia suti puiblukunata ialigrispaka, Tesalónika suti puibluma chaiagrirkakuna. Chipika, judiukuna tandaridiru wasi tiarka.
Acts 19:19 in Inga 19 Chasallata achka jiru iachakuna, paikunapa librukunata sugllapi tandachispa, tukuikunapa ñawipi rupachirkakuna. Chi rupachiska librukunaka karkasi pichka chunga waranga bali kulkisina.
Acts 19:29 in Inga 29 Chimandami chi puiblupi tukui kaugsanakug, tuntiarigsamuspa, paikunapa tandaridiru wasima upakunasina kalpa iaikugrirkakuna. Masedonia alpamanda Gaio i Aristarko suti Pablowa purigkunata apispami iaikuchigrirkakuna.
Acts 20:4 in Inga 4 Pablowa rinakurka Berea puiblumanda Pirropa wambra Sopater suti, Tesalónika puiblumanda Aristarko i Segundo sutikuna, Derbe puiblumanda Gaio i Timoteo; Asia alpamanda Tíkiko i Trófimo suti runakunapasmi sugllapi rinakurka.
Acts 20:15 in Inga 15 Kaiandika, iakupi ikuti rispa, Kío suti alpa ladullapimi ialirkanchi. Sug kaiandika, chi iaku sug ladu chimba rispa, Samos sutipi saiarigrirkanchi. Ikuti sug punchamaka, Mileto sutima chaiagrirkanchi.
Acts 21:1 in Inga 1 Paikunata sakispaka, barkupi dirichumi rirkanchi, Kos suti alpama chaiagta. Kaiandika, Rodas suti alpama rirkanchi. Chimandaka, Pátara sutima chaiagrirkanchi.
Acts 21:5 in Inga 5 Chasa iuiachinakugpipas, chi punchakuna ialiuraka, nukanchi chimanda llugsirkanchi. Tukui nukanchiwa iuiagkuna, warmindi i wambrakunawanta puiblumanda llugsispa, nukanchita sakigrirkakuna. Iaku patapika tukuikuna, kungurispa, Taita Diusta tukuikunamanda mañanakurkanchi.
Acts 28:2 in Inga 2 Chi alpapi kaugsagkunaka, tukui nukanchita iapa allillami chaskirkakuna. Tamiawa iapa chiri kagmanda, achka nina churaspami nukanchita kunungapa kaiarkakuna.
Acts 28:10 in Inga 10 Tukui ambirigkunaka, nukanchita sumagllami: “Pai Siñur” nirkakuna. Nukanchi ña chi alpamanda llugsinakuura, nukanchita tukui ima ministiskami kararkakuna.
Acts 28:12 in Inga 12 Chi barkupi llugsispaka, Sirakusa suti patama chaiagrirkanchi. Chipika, kimsa punchami karkanchi.
Acts 28:16 in Inga 16 Nukanchi ña Romama chaiagriura, kapitanka Pablota sakirka, sug wasipi suldadu kawakungapa.
Colossians 4:10 in Inga 10 Waugki Aristarko nukawa wichkaraiagpasmi kamkunata: “Puangi” niku. Waugki Bernabepa primu Marcospasmi, “Puangi” niku. Marcosmanda ñami allilla iachangichi. Chimanda, pai kamkunapagma chaiagrigpika, sumaglla chaskipuangichi.
Philemon 1:24 in Inga 24 Nukawa Alli Willaita willag waugkikuna Marcos, Aristarko, Demas i Lucaspasmi, “Puangi” ninakú.