Acts 24:25 in Inga 25 Nii kallarirka imasa allilla ruraspa kaugsangapa chaiagta, kikin mana allilla iuiaskakunata sakingapa; nispaka, imasa Taita Dius justisiai rurangapa kagta. Felixka, chasa uiaspaka, iapa mancharirka. Nispaka, Pablota nirka: —Kunaura, upalla ripuai. Nuka luar iukaurami ikuti kaiasaki.
Other Translations King James Version (KJV) And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.
American Standard Version (ASV) And as he reasoned of righteousness, and self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, Go thy way for this time; and when I have a convenient season, I will call thee unto me.
Bible in Basic English (BBE) And while he was talking about righteousness and self-control and the judging which was to come, Felix had great fear and said, Go away for the present, and when the right time comes I will send for you.
Darby English Bible (DBY) And as he reasoned concerning righteousness, and temperance, and the judgment about to come, Felix, being filled with fear, answered, Go for the present, and when I get an opportunity I will send for thee;
World English Bible (WEB) As he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, "Go your way for this time, and when it is convenient for me, I will summon you."
Young's Literal Translation (YLT) and he reasoning concerning righteousness, and temperance, and the judgment that is about to be, Felix, having become afraid, answered, `For the present be going, and having got time, I will call for thee;'
Cross Reference Matthew 14:5 in Inga 5 Chasa piñakugmanda Herodes, Juanta wañuchingapasi munakurka. Nigpika, chi alpapi kaugsanakuska runakunata manchai iukarka. Chi runakuna, Juanmanda ninakurka: “Santu Ispirituwa rimagmi ka”.
Matthew 22:5 in Inga 5 —Chasa ikuti willagrigpipas, chi kunbidaskakuna manimasi uiarkakuna. Sugka, paipa chagrama rirka. Sugka rirkasi, paipa katudirukunata katungapa.
Matthew 25:1 in Inga 1 Jesús, suma luarmanda mandaimanda kasa nirka: —Sug tuta chunga sipaskuna, michun sindi charirispasi rirkakuna, kusa tukungapa kaskata tupangapa.
Matthew 25:31 in Inga 31 Kasapasmi Jesús nirka: —Kai Runa Tukuska suma atuniachiska samuura, tukui anjilkunami paiwa samungapa kankuna. Paipa suma atun mandadirupimi tiarigsamungapa ka.
Mark 6:18 in Inga 18 Chimandasi Juanka, Herodesta piñaspa nikurka: —Kamta michanmi, kamba waugkipa warmiwa kaugsakungapa.
Luke 13:24 in Inga 24 —Suma luarma iaikugringapa, iuiaringichi kichki pungupisina ialingapa. Kasami niikichita: achkakuna, iaikungapa munanakugpipas, mana pudingapa kankunachu.
Luke 17:26 in Inga 26 —Imasami, Noé kaugsakuura, mana iuianakuskasina tukugsamurka: chasallatami kai Runa Tukuska kawarigsamungapa puncha tukungapa ka.
John 16:8 in Inga 8 —Pai samuspaka, kai alpapi tiaskakunallawa iuiagkunata iuiachingapami ka mana allilla ruranakugta. Imasa chaiaskasina allilla rurangapami iuiachingapa ka. Kasapas. Taita Dius justisiag kagtami iachachingapa ka.
Acts 2:37 in Inga 37 Chasa uiaspaka, chipi kagkuna sungu nanagta llakirirkakuna. Nispaka, Pedrota i paipura Jesús kikin agllaskakunata tapurkakuna: —Niwaichi, taita waugkikuna: ¿imatak nukanchi rurasunchi?
Acts 9:6 in Inga 6 Chasa uiaspaka, Saulo, dimanchai chugchuspa, tapurka: —Taitiku, ¿imatak nuka rurangapa munakungi? Chiura, Iaia Jesuska ainirka: —Atarispa rii. Chi puibluma iaikugrii. Chipimi kamta ningakuna, ima rurangapa chaiagta.
Acts 10:42 in Inga 42 Chiuramanda paika, nukanchitami kachamurka, tukui runakunata kasa willangapa: pai Jesustami Taita Dius churarka, tukui kaugsa i wañuskakunata justisiangapa.
Acts 16:29 in Inga 29 Chiura karsilta kawag, punchaiachidiru mañaspa, Pablo i Silaspagma kalpalla chaiagrirka. Dimanchai chugchuspa, paikunata kungurigrirka.
Acts 17:2 in Inga 2 Imasami Pablo kustumbri iukarka: chasami kada warda puncha chi wasima iaikudur karka. Kimsa warda punchakuna, ñugpamanda librupi willaraiaskamanda chipi judiukunawa rimanakui tiarka.
Acts 17:13 in Inga 13 Tesalonikamanda mana Jesuswa iuiag judiukunaka, Berea puiblupipas Diuspa Rimaita Pablo willakugta iachagsamurkakuna. Chasa iachagsamuspaka, chi puibluma chaiagrirkakuna, chipi kaugsanakuskata pandachispa i killachispa puringapa.
Acts 17:32 in Inga 32 Wañuskata kaugsachiskamanda rimaskata uiaspaka, sugkuna iapa asirkakuna. Ikuti sugkunaka nirkakuna: —Kam rimakuskataka ikuti suurami uiasunchi.
Acts 24:15 in Inga 15 Imasami kai kikin runakuna, Taita Diuswa iuiankuna: nukapas chasallatami iuiani, allilla i mana allilla rurag wañuskakunatapas kaugsarii tiangapa kagta.
Acts 24:26 in Inga 26 Chiuramandaka, Félix iuiakurka: “Pablo kulki karawantra, nuka kacharingapa”. Chasa iuiakuspami paita ikuti ikuti kaiakurka, paiwa rimanakungapa.
Acts 26:28 in Inga 28 Chiura Agripaka, Pablota ainirka: —Maillamandami nukatapas Jesucristowa tukuskakunawa kangapa iuiachiwangi.
Romans 2:16 in Inga 16 Tukui runakuna imapas pakalla iuiaskata i ruraskata, Taita Diusmi Jesucristowa kawachingapa ka; chiurami willaringapa kankuna. Chasallatami nuka willaska Alli Willaipi niraiá.
Romans 3:19 in Inga 19 Kasami iachanchi: Moisés tukui ima niskapi, chi niskawa wataskasina kagkunata ima rurangapa willaraiá; chasaka tukui kai alpapi kaugsagkuna, Taita Diuspa ñawipi upalla kaspa, paikuna jiru ruranakuskata kawachii tukungapa.
Romans 12:1 in Inga 1 Taitakuna i mamakuna, Taita Dius suma kuiaspa llakiskamandami kasa mañaikichita: kam kikinkuna, Taita Diusta kamarikusina iukachiriichi, paimandalla kaugsangapa; chasaka, pai suma kuntintulla kamkunata kawangapa. Chasami kamkunata chaiaku, tukui iuiaiwa Taita Diusta suma atuniachingapa.
Romans 14:12 in Inga 12 Chasaka, tukuikunami iukanchi, Taita Diuspa ñawipi ima ruraskakunata willarigringa.
1 Corinthians 4:5 in Inga 5 Chimandami kamkunapas iukangichi, Iaia Jesús manara samunkama, mana maikantapas ninga, allilla u mana allilla kagta. Paimi, samuspa, iana tutapisina ima pakalla kaskakunatapas punchaiachigsamungapa ka. Nukanchipa iuiaillapi munaskatapas, paimi kawachingapa ka. Chiurami Taita Dius kadaunta ningapa ka, allilla u mana allilla ruraska kagta.
1 Corinthians 14:24 in Inga 24 Ikuti tukui kamkuna Santu Ispíritu iuiachiskata willanakugpika, maikan Cristota manara rigsig u paimanda manara iachag iaikuspa, tukuikuna ima willanakuskata uiaspaka, pai kikin pandarig kagtami iuiaringa. Justisiai tukungapa kagtapasmi iachanga.
2 Corinthians 5:10 in Inga 10 Tukuikunami iukanchi, Cristopa ñugpa ladu kawarigringa; chipika, allilla u mana allilla kaugsankama ruraskakunawa imasa chaiaskasina chaskingapa.
2 Corinthians 6:2 in Inga 2 Chasallatami ñugpamanda librupi willaraiá, kasa nispa: Allipi kawachingapa puncha chaiaurami uiarkaiki. Kispichingapa puncha chaiaurami aidarkaiki. Kunaurami chi allipi kawachingapa puncha chaiamuska ka. Kunaurami ka chi kispichingapa puncha.
Galatians 3:22 in Inga 22 Chasapaka, imasami ñugpamanda librupi willaraiá: tukui pandariskakuna wichkaraiaskasinami niraianchi. Chimandami Jesucristowa suma iuiarigkunaka, kispirispa, Taita Dius ima karangapa niskata chaskingapa kanchi.
Galatians 5:23 in Inga 23 mana atuniachirigsina iuiankunachu; ima mana allilla iuiarispa munai apigpipas, chita mana rurankunachu. Chasa allilla ruranakuskamandaka ñi maikan mandaikunapipas mana michanchu.
2 Thessalonians 1:7 in Inga 7 chasallata, kamkuna mana alli pasanakuskataka nukanchiwanta tukui chi pasanakuskata samachichu. Iaia Jesús iapa iachag anjilkunawa suma luarmanda kawarigsamuura, chi punchami chasa samachigsamungapa ka. Paika, nina sindi chaugpipimi samungapa ka.
2 Timothy 4:1 in Inga 1 Taita Diuspa ñawipi i Iaia Jesucristopa ñawipimi kasa niiki. Pai Jesucristomi samungapa ka, kaugsakunata i wañuskakunatapas ima ruraskakunamanda iuiachispa kawachingapa.
Titus 2:11 in Inga 11 Taita Dius, kikinpa wambrata kachamuspa, paipa suma kuiaitami kawachirka; chasaka, tukui runakuna kispiringapa.
Hebrews 3:7 in Inga 7 Chiwanka, kasami Santu Ispíritu ñugpamanda librupi willarka: Kuna puncha, Taita Dius ima rimaskata kamkuna uiaspaka, mana tukungichi mana uiagsina.
Hebrews 3:13 in Inga 13 Chasapaka, chara kai luarpi kaugsankama, tukui punchakuna kam kikinpura allillapa iuiachinakuspa kaugsanakuichi; chasawaka ñi pipas, mana pandachii tukuspa, subirbi mana uiag tukungapa.
Hebrews 4:1 in Inga 1 Taita Dius charami nukanchita kaiaku, pai kaskama iaikugrispa samarigringapa. Chimanda, kamkunata kaiakuura, uiangichi. ¡Amalai maikan, mana uiaspaka, mana chima iaikugrintrangichi!
Hebrews 4:11 in Inga 11 Chimanda fuirsarisunchi, tukuipi alli ruraspa kaugsangapa; chasaka, Taita Dius kaskama iaikugrispa samarigringapa. Imasami ñugpamanda runakuna, mana uiaspalla, Taita Dius ima niskata mana ruraspa karkakuna: ¡amalaillapas kamkuna, chasallata kantrangichi!
Hebrews 9:27 in Inga 27 Imasami tukui runakunata chaiá, sug biajilla wañungapa; nispaka, Diuspa ñawi ladu justisiai tukugringapa:
Hebrews 12:21 in Inga 21 Chi lumapi iapa manchangasina kawarigmandami Moisespas nirka: “Nukapas, askurintimi manchaiwa chugchukuni”.
James 2:19 in Inga 19 Suglla Taita Dius tiagta kam iuiagpika, allillami ka. Kuku wairakunapasmi chasallata iuiankuna. Chasa iuiarispaka, dimanchaimi chugchurinkuna.
James 4:13 in Inga 13 Kunaura uiawaichi, kamkuna kasa nigkuna: “Kuna puncha u kaia, chi puiblumami risunchi. Randispa katuspa, sug watami chipi chisiasunchi, kulki mirachinkama”.
1 Peter 3:15 in Inga 15 Chasapaka, Cristo kamkunapa iaia kagmanda, paita kamkunapa iuiaiwa ningichi, tukuipi mas alli kagta. Maikanpas kamkunata tapuchukuna, kasa nispa: “¿Piwatak iuiaringichi, chituku kuntintulla suianakungapa?”: chasa tapuuraka, kamkuna suma iuiarispa kangichi, imasa allilla ainingapa.
1 Peter 4:4 in Inga 4 Ikuti kunauraka, Taita Diusta rigsigkunawa kamkuna tukugsamuspa, chi jiru ruragkunawaka mana kagmandaka, paikuna, ujnarispa, kamkunamanda kamispami rimanakú.
2 Peter 1:6 in Inga 6 Alli Willaita tukuipi iachaikuspaka, iukangichimi, ima mana allilla iuiarispa munai apigpi, chita mana rurangakuna. Tukui jiru munaikunata sakispaka, iukangichimi mana piñanakuspalla kaugsangakuna. Mana piñanakuspalla kaugsaspaka, iukangichimi Taita Diusta allilla iuiarig kangakuna.
1 John 3:7 in Inga 7 Kuiaska wambrakuna, ¡ujalallapas kamkunata pipas pandachichukuna! Imasami Jesucristo alli ka: chasallatami maikan alli ruraspa kaugsanakugpas alli kankuna.
1 John 3:10 in Inga 10 Taita Diuspa wambra niraiaskakuna i iaia kukupa kagkuna, kasapimi rigsirí. Maikanpas jiru ruragkuna, mana Taita Diuswa kagta niraianchu. Chasallata, maikanpas waugkindikunata mana kuiagkuna, Taita Diuswa kagta mana niraianchu.
Revelation 20:11 in Inga 11 Chiuramandaka, mandag tiaridirutami kawarkani; chika, iapa iura i atunmi karka. Chipika, Taita Diusmi tiakurka. Paipa ñawinigmandaka, kai alpa i sug luarka anchurispami tukurirka, ñi maipipas mana mas kawaringapa.