Acts 22:3 in Inga

3 —Nuka, Silisia alpapi, Tarso pui­blupi tiag­samuska judíu runa­mi kani. Kai Jeru­sa­lenpi, taita Gama­liel iacha­chi­kuska­wa­mi wiñag­samurkani. Pai­wa, tukui imasa nukan­chipa ñugpa­manda taita­kuna ima ruran­ga­pa ni­raias­kata iachai­kus­pa­mi ata­rirkani. Chi­manda, tukui kam­kuna kuna puncha kaipi kag­kuna­sina­mi, nuka­pas Taita Dius imasa nis­kata alli­lla ruraspa kani.

Other Translations

King James Version (KJV)

I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.

American Standard Version (ASV)

I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city, at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict manner of the law of our fathers, being zealous for God, even as ye all are this day:

Bible in Basic English (BBE)

I am a Jew of Tarsus in Cilicia by birth, but I had my education in this town at the feet of Gamaliel, being trained in the keeping of every detail of the law of our fathers; given up to the cause of God with all my heart, as you are today.

Darby English Bible (DBY)

*I* am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city, at the feet of Gamaliel, educated according to [the] exactness of the law of [our] fathers, being zealous for God, as *ye* are all this day;

World English Bible (WEB)

"I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict manner of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are this day.

Young's Literal Translation (YLT)

`I, indeed, am a man, a Jew, having been born in Tarsus of Cilicia, and brought up in this city at the feet of Gamaliel, having been taught according to the exactitude of a law of the fathers, being zealous of God, as all ye are to-day.