Acts 22:3 in Inga 3 —Nuka, Silisia alpapi, Tarso puiblupi tiagsamuska judíu runami kani. Kai Jerusalenpi, taita Gamaliel iachachikuskawami wiñagsamurkani. Paiwa, tukui imasa nukanchipa ñugpamanda taitakuna ima rurangapa niraiaskata iachaikuspami atarirkani. Chimanda, tukui kamkuna kuna puncha kaipi kagkunasinami, nukapas Taita Dius imasa niskata allilla ruraspa kani.
Other Translations King James Version (KJV) I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.
American Standard Version (ASV) I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city, at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict manner of the law of our fathers, being zealous for God, even as ye all are this day:
Bible in Basic English (BBE) I am a Jew of Tarsus in Cilicia by birth, but I had my education in this town at the feet of Gamaliel, being trained in the keeping of every detail of the law of our fathers; given up to the cause of God with all my heart, as you are today.
Darby English Bible (DBY) *I* am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city, at the feet of Gamaliel, educated according to [the] exactness of the law of [our] fathers, being zealous for God, as *ye* are all this day;
World English Bible (WEB) "I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict manner of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are this day.
Young's Literal Translation (YLT) `I, indeed, am a man, a Jew, having been born in Tarsus of Cilicia, and brought up in this city at the feet of Gamaliel, having been taught according to the exactitude of a law of the fathers, being zealous of God, as all ye are to-day.
Cross Reference Luke 2:46 in Inga 46 Kimsa puncha maskanakuskapika, Diuspa atun wasi ukupi paita tarirkakuna. Moisés ima niskata iachachig taitakunapa chaugpipimi tiakurka, uiaspa i paikunata tapuspa.
Luke 8:35 in Inga 35 Chasa uiagkunaka rirkakuna, imasa pasariskata kawangapa. Jesuspagma chaiagrispaka, chi kuku wairakunata llugsichii tukuska runata tarigrirkakuna. Paipa iuiai ña allilla, suma katanga churariska, Jesuspa chaki ladu tiakuskata tarigrirkakuna. Chasa kawaspaka, iapa mancharirkakuna.
Luke 10:39 in Inga 39 Chi warmi iukarka María suti ñaña. Mariaka, Iaia Jesuspa chaki ladu tiarispa, ima rimakuskata uiakurka.
Acts 5:34 in Inga 34 Chasa iuianakugpipas, paipurakuna tiarka Gamaliel suti sug fariseo. Chi runa, Moisés ima niskata iachachig taitami karka. Paita, tukui runakuna sumaglla kuiaspami uiadur karkakuna. Chi runaka, saiarispa, nirka: —Kai runakunata sug mana unailla kanchama llugsichiichi—. Llugsichiuraka, chipi kaska taitakunata nirka—
Acts 6:9 in Inga 9 Sug runakuna, Estebanwa piñachirii kallarirkakuna. Chi runakunaka karkakunami randiska kaskakunata kachariska suti tandaridiru wasimanda. Sugkunaka karkakunasi Sirene alpamanda i Alejandría puiblumanda; sugkunaka, Silisia i Asia alpakunanigmanda.
Acts 9:11 in Inga 11 Chiura, Iaia Jesuska nirka: —Atarispa, Derecho suti ñambima rii. Judaspa wasima chaiagrii. Chipika, Tarso puiblumanda sug runa Saulo sutimi kanga. Chi runapas, kunaura Taita Diustami mañaku.
Acts 9:30 in Inga 30 Chasa iachagsamuspa, Jesuswa tukuskakunaka paita pusarkakuna Sesarea puibluma. Chimandaka, Tarso puibluma paita kacharkakuna.
Acts 11:25 in Inga 25 Chiuramanda Bernabeka, Tarso puibluma rirka, Saulota maskangapa.
Acts 15:23 in Inga 23 Chi runakunawa, kasa willaraiaska kartatami kacharkakuna: “Kam taitakuna i mamakuna, mana judíu kagkuna, Antiokia puiblupi i Siria i Silisia alpakuna suiu kaugsagkunata, nukanchi Jesús agllaskakuna i iacha taitakunami, ‘Puangi’ ninchi.
Acts 15:41 in Inga 41 Siria i Silisia alpakuna suiu, Jesuswa tukuskakunata suma iuiachispa purigrirkakuna.
Acts 21:20 in Inga 20 Chasa uiaspa, chipi kagkunaka Taita Diusta nirkakuna: —Kam, iapa suma atunmi kangi—. Nispaka, Pablota nirkakuna— Kam taita waugkika iachangimi, maituku waranga waranga judiukuna Iaia Jesuswa suma iuiarigsamugtakuna. Tukui paikuna, Moisés imasa rurangapa niraiaskata mana sakispallami ruranakú.
Acts 21:39 in Inga 39 Chiura, Pabloka ainirka: —Nuka, judíu runami kani. Silisia alpapi, chi Tarso iapa uiariska puiblumandami kani. Diusmandami mañaiki: sakiwai, kai tukui runakunata nuka rimangapa.
Acts 23:6 in Inga 6 Chipi tandarigpura, sugkuna saduseo; ikuti sugkunaka, fariseo karkakuna. Chasa iachaspa, Pabloka kaparirka: —Taitakuna, nukapas fariseomi kani. Fariseokunapa wambrami kani. Iachanimi, wañuskakuna ikuti kaugsaringapa kagtakuna; chimandami nuka suma iuiaiwa kaugsani. Chimandachar justisiai tukungapa pusamuwarkangichi.
Acts 23:34 in Inga 34 Chi kartata kawaspaka, chi mandagka Pablota tapurka: —Kam, ¿maikan alpamandatak kangi? Chiura, Pablo ainirka: —Silisiamandami kani.
Acts 26:5 in Inga 5 Nuka, musu kauramandatami fariseo kani. Judiupuramandapas fariseokunaka, Taita Dius ima rurangapa niskata mas allilla ruragkunami kanchi. Chitapasmi judiukuna nukamanda allilla iachankuna. Paikuna, munaspaka, pudinkunami, nukamanda chasallata willangakuna.
Romans 10:2 in Inga 2 Paikunamanda willanimi: askurintimi munanakú, Taita Dius ima niskata rurangapa. Chasa munanakugpipas, pai ima munakuskataka manara allilla iachankunachu.
Romans 11:1 in Inga 1 Chasa kagmandaka, ikuti tapusa: Taita Dius, ¿pai agllaska runakunatachu wabutirka? Ñi imapas manima. Nukapasmi Israelmandapura kani. Nukapa ñugpamanda achala taita, Abrahammi karka. Paipa wambra Benjaminpa iawarmi kani.
2 Corinthians 11:22 in Inga 22 Paikuna hebreo runa kagpikunaka, nukapas chasallatami kani. Paikuna Israelmanda kagpikunaka, nukapas chasallatami kani. Paikuna ñugpamanda achala taita Abrahampa kagpikunaka, nukapas chasallatami kani.
Galatians 1:14 in Inga 14 Judiukuna imasa Taita Diusmanda iachachiskakunata nuka iachaikuspa, achka nukapa kumpañirukunamandapas mas achka iachaikuskami karkani. Chiwanka, iapa micharispami karkani. Munakurkanimi, nukapa ñugpamanda taitakuna ima iachachiskakunata ñi maikan judiupas mana sakichukuna.
Galatians 1:21 in Inga 21 Chiuramandaka, Siria i Silisia suti alpakunamami rirkani.
Galatians 4:17 in Inga 17 Chi sug iachachigkunaka, kamkunawa munanakugsina kaspapas, mana alli iuiaiwami kamkunata munanakú. Kamkunata munanakumi, nukanchipa iuiaiwa mana sugllapi kachukuna; chasaka kamkuna, paikunallawa iuiarispa kangapakuna.
Philippians 3:5 in Inga 5 Pusag puncha tiagsamuska kauraka, judiukunapa marka kuirpupi churaskami kani. Ñugpamanda achala taita Israelpa iawarmi kani. Nukapa ñugpamanda achala taitaka, Benjaminmi suti karka. Nukapa taita i mama, hebreomi karkakuna. Chimandami nukapas hebreollatata kani. Moisés ima rurangapa niskata iachaikuspa, fariseomi nuka karkani.