Acts 20:29 in Inga

29 —Nuka kasa­mi iachani: imasa­mi mana alli sacha alku­kuna, ubija­kuna­pagma iai­kuspa, mana sakispa­lla puchukan­kuna: chasa­lla­ta­mi, nuka riska­ura­mandaka, sug rigcha iuia­chig­kuna, kam­kuna­wa iai­kuspa, Jesus­wa suma iuia­ri­na­kus­kata waglli­chin­ga­pa samun­ga­pa kan­kuna.

Other Translations

King James Version (KJV)

For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

American Standard Version (ASV)

I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;

Bible in Basic English (BBE)

I am conscious that after I am gone, evil wolves will come in among you, doing damage to the flock;

Darby English Bible (DBY)

[For] *I* know [this,] that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock;

World English Bible (WEB)

For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Young's Literal Translation (YLT)

for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock,