Acts 2:30 in Inga 30 Chasa kagpipas, pai David, Santu Ispirituwa rimagmi karka. Paitaka, Taita Dius jurarka, kasa nispa: Sutipami niiki: kamba sug wambratami kuangapa kani, kam imasa mandakuskasina atun mandag kangapa.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
American Standard Version (ASV) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set `one' upon his throne;
Bible in Basic English (BBE) But being a prophet, and having in mind the oath which God had given to him, that of the fruit of his body one would take his place as a king,
Darby English Bible (DBY) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne;
World English Bible (WEB) Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
Young's Literal Translation (YLT) a prophet, therefore, being, and knowing that with an oath God did swear to him, out of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up the Christ, to sit upon his throne,
Cross Reference Matthew 22:43 in Inga 43 Chiura, Jesuska nirkakunata: —Chasa kagpika, ¿imapatak kikin Davidka, Santu Ispirituwa kaspa, Cristomanda nirka: “Nukapa iaia”? Kasa willaraiaskapimi David nirka:
Matthew 27:35 in Inga 35 Jesusta kruspi klabaspaka, paipa katangakunataka suirtipi pugllarkakuna, iachangapa: imasami chaiá, paipura sug sug apangapa.
Mark 12:36 in Inga 36 ¿Manachu David kikin, Santu Ispirituwa kaspa, Cristomanda kasa willarka? Atun Taita Diusmi nukapa iaiata nirka: “Nukapa alli ladu tiarii, nuka tukui kamta mana munagkunata apagrispa, kamba chaki sarudiru ukuma churankama”.
Luke 1:31 in Inga 31 Kunauraka, unguringapami kangi. Nispaka, sug kari wambrami iukangapa kangi. Paitaka sutichinkangimi Jesús.
Luke 1:69 in Inga 69 Pai ima niskata rurag Davidpa wambrapa wambratami kachamurka, tukui allilla pudig kaspa, nukanchita kispichingapa.
Luke 2:10 in Inga 10 Anjilka nirkakunata: —Mana mancharinakuichi. Suma Willaimi apamukuni. Chi Willaita uiaspaka, tukui runakunami iapa kuntintaringapa kankuna.
Luke 24:44 in Inga 44 Mikuspaka, nirkakunata: —Nuka, ñugpa kamkunawa kaspa, kasami nirkaikichita: Moisés imasa rurangapa niskasina, Santu Ispirituwa rimaraiaskasina i Salmos librupi tukui imasa nukamanda willaraiaskasinami iukarka pasaringa.
John 18:36 in Inga 36 Chiura, Jesuska ainirka: —Nukapa mandai, kai alpamanda mana kanchu. Kai alpamanda nukapa mandai kagpika, nukapa runakunachar michawantrakuna, judiukuna mana apiwangapa. Kai alpamanda, nukapa mandai mana kanchu.
Acts 1:16 in Inga 16 —Taitakuna i mamakuna, uiamuichi. Judasmandaka, atun taita David, Santu Ispirituwa ñugpamanda librupi willaraiaskaka, imasa niskasinami tukugsamurka. Chi Judaska, nukanchipurami karka. Nukanchisinallata, paipas agllaskami karka, Jesusmanda willadur kangapa. Chi Judasmi, Jesusta katuspa, apigkunata pusaspa kawachigrirka.
Romans 1:3 in Inga 3 Chi Alli Willaiwami ninchi, nukanchipa Iaia Jesucristo, sutipa Taita Diuspa wambra kagta. Pai Jesucristo runa tukuskapa, atun mandag Davidmi paipa ñugpamanda achala taita kapurka. Pai wañuskataka, Taita Dius kikinmi, Santu Ispirituwa iapa iachaiwa kaugsachispa, kawachirka paipa wambra kagta.
Romans 15:12 in Inga 12 Ikuti Isaiaspas, kasami willarka: Isaí suti runapa iawarmandami tiagsamungapa ka, mana judíu kagkunatapas iaia mandag tukugsamungapa. Paitami mana judíu kagkunapas suma iuiaiwa suiangapa kankuna.
2 Timothy 2:8 in Inga 8 Jesucristomanda iuiaringi. Paipa ñugpamanda achala taita, atun mandag Davidmi karka. Pai Jesucristo wañuspa, pai kikinmi kaugsarirka. Chi paimanda Alli Willaitami nuka willakuni.
Hebrews 3:7 in Inga 7 Chiwanka, kasami Santu Ispíritu ñugpamanda librupi willarka: Kuna puncha, Taita Dius ima rimaskata kamkuna uiaspaka, mana tukungichi mana uiagsina.
Hebrews 4:7 in Inga 7 Chimandami Taita Diuska, suurapa sakirka. Chi suuraka, kuna punchami niraiá. Chasallatami, atun mandag David sakiska librupi, achka watakunapi willaraiá, ikuti kasa nispa: Kuna puncha, Taita Dius ima rimaskata kamkuna uiaspaka, mana tukungichi mana uiagkuna.
Hebrews 6:17 in Inga 17 Chasallata Taita Diuska, pai ima karamungapa niskata chaskingapa kagkunata sutipa karamungapa kaskata kawachingapami munarka. Nispami nirka: Nuka kikinmi chi niskata kawag churaspa niiki: karamungapami kaiki.
Hebrews 7:1 in Inga 1 Chi Melkisedekka, Salem puibluta atun mandag kaspa, tukuikunamanda mas atun Taita Diuspa sasirdutimi karka. Abraham sug atun mandagkunawa wañuchinakuskapi mitikuchispa paipa wasima kutikuura, chi Melkisedekka, tupagrispa, kasami nirka: “Taita Dius, kamta iapa kuiaspa kawapuachu”.
Hebrews 7:21 in Inga 21 Iaia Jesuska, Taita Dius juraskawami sasirduti tukugsamurka. Chasallatami ñugpamanda librupi willaraiá, kasa nispa: Atun Taita Diuska jurarkami. Sug rigchaka mana iuiaringapa kanchu. Kasami nirka: “Kam, imaurapas mana puchukaringapa sasirdutimi kapuangi”.
2 Peter 1:21 in Inga 21 Ñugpamanda willag runakunaka, kikinpa iuiaillawa mana willanakurkachu. Santu Ispíritu iuiachiskawami chasa Taita Diusmanda willanakurka.
Revelation 17:14 in Inga 14 Paikunaka, Taita Diuspa Ubija sutiwami makanakungapa kankuna. Chi Ubija sutika, iaiakunapa iaia i mandagkunatapas tukuita mandag kaspa, chiwami tukui kukuwa kaskakunata mitikuchingapa ka. Taita Dius agllaspa kaiaska paita mana sakispalla kagkunami chi Ubija sutiwa sugllapi mitikuchingapa kankuna.
Revelation 19:16 in Inga 16 Paipa katangapi i paipa kungur awa ladu, kasami niraiarka: “Atun mandagkunapa mandag i iaia mandagkunapa iaia”.