Acts 18:28 in Inga

28 Tukui­kunapa ñawipi, judiu­kunata mana manchaspa­lla ni­kurka: —Ñugpa­manda librupi willa­ra­ias­ka­kunata, kam­kuna manara alli­lla iachai­kurkan­gi­chi­chu—. Chi willa­raiaska kawa­chispa, ni­kurka, Jesús sutipa Taita Dius agllaska Cristo kagta.

Other Translations

King James Version (KJV)

For he mightily convinced the Jews, and that publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ.

American Standard Version (ASV)

for he powerfully confuted the Jews, `and that' publicly, showing by the scriptures that Jesus was the Christ.

Bible in Basic English (BBE)

For he overcame the Jews in public discussion, making clear from the holy Writings that the Christ was Jesus.

Darby English Bible (DBY)

For he with great force convinced the Jews publicly, shewing by the scriptures that Jesus was the Christ.

World English Bible (WEB)

for he powerfully refuted the Jews, publicly showing by the Scriptures that Jesus was the Christ.

Young's Literal Translation (YLT)

for powerfully the Jews he was refuting publicly, shewing through the Writings Jesus to be the Christ.