Acts 14:23 in Inga 23 Chi puiblukunapi Iaia Jesuswa tukuskakunamanda agllarkakuna, maikanpas iacha taitakuna kangapa. Mana mikuspalla Taita Diusta mañaspa chisiarkakuna. Nispaka, chi agllaskakunamanda mañapurkakunata, kasa nispa: —Iaia Jesús, kai kamwa iuiarinakugta sumaglla kuiaspa kawapuangi.
Other Translations King James Version (KJV) And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
American Standard Version (ASV) And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.
Bible in Basic English (BBE) And when they had made selection of some to be rulers in every church, and had given themselves to prayer and kept themselves from food, they put them into the care of the Lord in whom they had faith.
Darby English Bible (DBY) And having chosen them elders in each assembly, having prayed with fastings, they committed them to the Lord, on whom they had believed.
World English Bible (WEB) When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.
Young's Literal Translation (YLT) and having appointed to them by vote elders in every assembly, having prayed with fastings, they commended them to the Lord in whom they had believed.
Cross Reference Mark 3:14 in Inga 14 Chiura, chunga iskaikunatami agllarka. Chi agllaskakunataka nirka: —Kamkunata agllaikichitami, kamkuna nukawa kangapa i kamkunata kachangapa, Diuspa Rimaita willaspa puringapa.
Luke 23:46 in Inga 46 Chiura Jesuska, sinchi kaparirka, kasa nispa: —Taitiku, nukapa ispiritutami kamta mingaiki—. Chasa nispaka, wañurka.
Acts 1:22 in Inga 22 Iaia Jesusta Juan baugtisaskauramandata, pai suma luarma sikaurapasmi chi runakunapas nukanchiwa sugllapi karkakuna. Chi runapurataka, sugllata agllasunchi, paipas Jesús kaugsariskata nukanchiwa willadur kangapa.
Acts 11:30 in Inga 30 Chasami rurarkakuna. Chi kulki tandachispaka, Bernabeta i Saulota kacharkakuna, paikuna, Judea alpama rispa, Jesuswa tukuska iacha taitakunata kuagringapa.
Acts 13:1 in Inga 1 Antiokia puiblupi Jesuswa tukuskakunapura, sugkuna karkakuna Santu Ispirituwa rimagkuna; sugkunaka, Diuspa Rimaita iachachigkuna. Chi runakuna suti karkakuna: Bernabé, Simón (paita, Iana nidur karkakuna), Sirene suti puiblumanda Lusio, atun mandag Herodeswa wiñaska Manaén suti i Saulo.
Acts 14:26 in Inga 26 Chi puiblumanda paikuna manara llugsigllapi, chipi Jesuswa tukuskakuna paikunamanda Taita Diusta mañaska karkakuna, paipa kuiaiwa sumaglla kawapuachu. Ña tukui puchukaspaka, chimallatata kutirkakuna.
Acts 15:4 in Inga 4 Paikuna Jerusalenma chaiagriuraka, Jesuswa tukuskakuna, pai agllaskakuna i iacha taitakunapas sumagllami chaskirkakuna. Chiura, Pablo i Bernabeka willarkakuna, tukui imasa Taita Dius paikunawa ruraskamanda.
Acts 15:6 in Inga 6 Chasa uiaspa, Jesús agllaskakuna i iacha taitakunaka tandarirkakuna, chi rimanakuskamanda allilla iuiaringapa.
Acts 15:23 in Inga 23 Chi runakunawa, kasa willaraiaska kartatami kacharkakuna: “Kam taitakuna i mamakuna, mana judíu kagkuna, Antiokia puiblupi i Siria i Silisia alpakuna suiu kaugsagkunata, nukanchi Jesús agllaskakuna i iacha taitakunami, ‘Puangi’ ninchi.
Acts 20:17 in Inga 17 Mileto puiblumandaka Efeso puibluma kacharka, Jesuswa tukuskakunapura iacha taitakunata kaiangapa.
Acts 20:32 in Inga 32 —Kunaura, Taita Diustami kamkunamanda mañapuikichita, paipa suma kuiaimanda Suma Rimaiwa kamkunata kawapuachu; chi Rimaita tukui suma uiagkuna, wiñachiskasina kangapa. Chasaka, paipalla kagkunawa, kikin Taita Dius suma luarpi karangapa niraiaskata tukuikuna chaskigringapa.
1 Thessalonians 3:12 in Inga 12 Kamkunataka, Iaia Jesús mas suma kuiai karapuachu. Chasaka, kam kikinpura i tukuikunawa mas kuianakuspami sumaglla kaugsankangichi. Chasallatami nukanchipas kamkunata kuianchi.
2 Thessalonians 2:16 in Inga 16 Nukanchipa Iaia Jesucristo kikin i nukanchipa Taita Dius, kamkunata allilla iuiachispa charipuachu; chasaka kamkuna, imapipas allilla rimaspa i ruraspa kaugsangapa. Pai Taita Dius, nukanchita suma kuiaspami iuiachirka, alli suma iuiaiwa kaspa, mana puchukaridiru kaugsaita suiangapa.
1 Timothy 5:1 in Inga 1 Achala runakunata mana sinchi rimangi. Kamba taitatasinami iukangi suma iuiachinga. Musukunatapas chasallata waugkinditasina suma iuiachingi.
1 Timothy 5:17 in Inga 17 Cristowa tukuskapura iacha taitakunata iukangimi, iskai biaji “Pai Siñur” nispa munanga. Diuspa Rimaita willaspa iachachispalla kagkunataka masmi chaiaku kulki karanga.
1 Timothy 5:22 in Inga 22 Manara allilla rigsispa kawaspalla, kamba maki mana pitapas churakungi, Cristowa tukuskapura iacha taita kangapa. Mana kagpika, paikuna mana allilla ruragpikuna, kam pandarikugsinami tukunga. Imakunapipas sumaglla iuiaipi kangi.
2 Timothy 1:12 in Inga 12 Chita willagmandami kaipi llakiiwa pasakuni. Chasa kagpipas, nuka iachanimi piwa iuiarikugta. Chimandami mana manchaiwa kani. Kasapasmi paimanda iachani: pai Alli Willaita mingawaskata, pai kikin samunkamami iuká kawanga.
2 Timothy 2:2 in Inga 2 Achkakunapa ñawipi nuka iachachiskata uiawarkangi; chi iachachiskataka Cristomanda tukuipi allilla rurag iachachii pudigkunata nipuangi, paikuna sugkunata iachachichukuna.
Titus 1:5 in Inga 5 Kasamandami kamta Kreta alpapi sakirkaiki: chipi kaugsanakuskata alli ruraikunata mas suma iuiachispa iachachingapa. Tukui puiblukunapi Cristowa tukuskapura iachachig taitakunata agllangapapasmi sakirkaiki; imasami nuka mingarkaiki: chasa.
James 5:14 in Inga 14 Maikan ungug kaspaka, Jesuswa tukuskapura iacha taitakunata kaiangichi; Taita Diusta mañapuspa, Iaia Jesusmanda iuiarispa, asitiwa paita kakuchukuna.
1 Peter 5:1 in Inga 1 Kunauraka, kamkunapura iacha taitakunata iuiachingapami munani. Nukapas, kamkunasina iacha taitami kani. Cristo imasa nanaiwa llakiiwa kagta kawaskata willagmi kani. Paipa suma atun puncha kawarigsamuura, nukapas kamkunawa sugllapimi kawarigringapa kanchi.
1 Peter 5:10 in Inga 10 Kamkuna chi llakiikunata sug ratulla pasaskauramandaka, iapa suma kuiag Taita Dius kikinmi, kamkunata tukui allipi ruraspa, tukuipi allilla charingapa ka, mana paipagmanda llugsichii tukungapa. Paimi nukanchita agllarka, Jesucristowa paipa suma puncha luarpi diltudupa kaugsagringapa.
2 John 1:1 in Inga 1 Nuka, Jesuswa tukuskapura iacha taita kaspa, Taita Dius agllaska mama panita i kamba wambrakunatami kai karta kachaikichita. Sutipami kamkunata suma kuiaikichita. Mana nukalla kuiaikichitachu. Sutipa Alli Willaita tukui rigsigkunapasmi kamkunata kuiankuna.
3 John 1:1 in Inga 1 Nuka, Jesuswa tukuskapura iacha taita kaspa, kuiaska waugki Gaiotami kai karta kachaiki. Kamta sutipami kuiaiki.