Acts 13:2 in Inga 2 Tukui chi runakuna, sugllapi karkakuna, mana mikuspalla, atun Taita Diusta mañaspa i iapa suma atun kagta nispa. Chiura, Santu Ispiritumi iuiachigsamurka: —Nukami Bernabé i Saulota agllarkani, paikunaka tukuikunata willaspa puringapa. Chimanda, paikunata kachamuwaichi.
Other Translations King James Version (KJV) As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
American Standard Version (ASV) And as they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Spirit said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
Bible in Basic English (BBE) And while they were doing the Lord's work, and going without food, the Holy Spirit said, Let Barnabas and Saul be given to me for the special work for which they have been marked out by me.
Darby English Bible (DBY) And as they were ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, Separate me now Barnabas and Saul for the work to which I have called them.
World English Bible (WEB) As they served the Lord and fasted, the Holy Spirit said, "Separate Barnabas and Saul for me, for the work to which I have called them."
Young's Literal Translation (YLT) and in their ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, `Separate ye to me both Barnabas and Saul to the work to which I have called them,'
Cross Reference Matthew 6:16 in Inga 16 —Ikuti chasallata, kamkuna Taita Diusmanda iuiarispa mana mikuspalla kangapa chaiaura, kawachiringapaglla mana rurangichi. Chasa ruragkuna, llulla ñawiwa iapa irkiaspami tukunkuna, “Sugkuna kawawachukuna” iuiaspalla. Kasami nuka niikichita: chasa ruragkuna, ñami kaipi munaskasina chaskirkakuna.
Matthew 9:14 in Inga 14 Chiura Juan Bautistawa purigkuna, kaillaiaspa, Jesusta tapurkakuna: —Kamta katiraiagkuna, ¿imawantak imaurapas mikuspalla kankuna? Ikuti nukanchika fariseokunapas, achka punchakuna mana mikuspallami chisianchi.
Matthew 9:38 in Inga 38 Chi pallaika, atun Taita Diuspa chagrasinami ka. Chimanda, paita mañaichi, achka pallagkuna kachamuchu.
Luke 2:37 in Inga 37 Chiuramanda, mana ikuti kasaraspalla, ña pusag chunga chusku wata kaugsakurka. Diuspa atun wasimanda mana llugsispalla, puncha i tuta Taita Dius ima niskata ruragllami karka. Mana mikuspalla chisiaspa i paita iuiarispallami karka.
Luke 10:1 in Inga 1 Chiuramanda Iaia Jesuska, sug kanchis chunga iskai runakunata agllaspaka, tukui puiblu i wasikunama pai ringapa kaskama iskai iskai ñugpa kacharka.
Acts 6:4 in Inga 4 Chasa tukugsamugpika, nukanchika Taita Diusta mañaimi apanakusunchi. Paipa Rimaita mana sakispallami iachachinakusunchi.
Acts 8:29 in Inga 29 Felipewa chi runawa tupanakuura, Santu Ispirituka paita nirka: —Chi augtuma kaillaiagrii.
Acts 9:15 in Inga 15 Iaia Jesuska nirka: —Kamka riilla. Paita, nukami agllarkani, mana judíu kaskakunata, paikunapa mandagkunata i Israelmanda runakunatapas nukamanda willapuangapa.
Acts 10:19 in Inga 19 Pedro chara imasa kawaskamanda iuiakuura, Santu Ispirituka paita nirka: —Kimsa runakunami kamta maskanakú.
Acts 10:30 in Inga 30 Chiura, Kornelioka ainirka: —Kasaurallatata, ña chusku punchami tukú; kai nukapa wasi ukupimi karkani. Mana mikuspalla, chisima Taita Diustami mañakurkani. Nigpika diulpilla sug runa, puncha katanga churariskami kawariwagsamurka.
Acts 13:3 in Inga 3 Chiura, mana mikuspalla, paikunamanda Taita Diusta mañaspa, maki churarkakuna. Nispaka, kacharkakunata.
Acts 14:26 in Inga 26 Chi puiblumanda paikuna manara llugsigllapi, chipi Jesuswa tukuskakuna paikunamanda Taita Diusta mañaska karkakuna, paipa kuiaiwa sumaglla kawapuachu. Ña tukui puchukaspaka, chimallatata kutirkakuna.
Acts 16:6 in Inga 6 Santu Ispíritu mana Pablota sakirka, Asia alpa suiu Diuspa Rimaita willagringapa. Chimanda, Frijia i Galasia suti alpakunapi ialirkakuna.
Acts 20:28 in Inga 28 Kam kikinkuna, suma iuiaripuangichi. Chasallata, tukui kamkunawa sugllapi Jesuswa iuiarigkunata suma kawapuangichi. Kamkunata, Santu Ispíritu churarka, paikunata suma kawag taitakunasina kangapa. Jesuswa tukui tukuskakuna, maipi kaskapipas, kikin Iaia Jesuspa iawarwa randiskasinami niraianchi.
Acts 22:21 in Inga 21 —Nuka chasa nigpipas, Iaia Jesuska niwarka: “Rikui kaimanda. Karumi kachangapa kaiki, mana judiukunapagma”.
Romans 1:1 in Inga 1 Nuka, Jesucristopa lutrinsinami kani. Taita Dius agllaska kachamuskami kani, paimanda Alli Willaita willaspa puringapa.
Romans 10:15 in Inga 15 Paikunapagma Taita Dius ñi pitapas mana kachagpika, ¿pitak willagringa? Chasallatami willaraiá, kasa nispa: Maikanpas Alli Willaita willangapa chaiamugpika, iapa allimi uiarigsamú.
Romans 15:16 in Inga 16 chasaka, Jesucristo ima niwaskata ruraspa, mana judíu kagkunata Taita Dius Alli Willaita karamuwaskata willangapa. Munakunimi, mana judíu kagkunata Taita Diuspa ñawipi sug kamarikutasina chaskiwangapa; chasaka paikuna, Santu Ispirituwa Taita Diuspalla kangapakuna.
1 Corinthians 7:5 in Inga 5 Chimanda, kusawa warmindiwa mana micharinakungichi. Iskandikuna sugllapi iuiarispa pudingichimi, sug punchakuna kuianakuskata sakispa, kamkunapa tukui suma iuiaiwa Taita Diusta imapas mañangakuna. Nispaka, ikutimi iukangichi sugllapi kuianakunga. Mana kagpika, iaia kuku pudinmi, kamkunata jiru pingaipa pandariikunapi urmachingakunata.
1 Corinthians 12:11 in Inga 11 Kikin suglla Santu Ispiritumi tukui chasa iuiachispa karamú. Pai imasa munaskasinami tukuikunata sugta sug rigcha, sugta sug rigcha chi suma iuiaikunata karamú.
2 Corinthians 6:5 in Inga 5 asutigpipas, karsilpi churagpipas, nukanchita killachigpipas, saikugta trabajangapa chaiagpipas, mana puñuspalla i asllitalla mikuspa kaugsangapa chaiagpipas, tukuipi mana sakispallami kawachinchi, Taita Dius ima niskata rurag kagtakuna.
2 Corinthians 11:27 in Inga 27 Nuka kikinpa makiwa saikugtami ima trabajukunapas rurarkani. Achka biajimi mana puñuspalla pakarirkani. Iarkaiwa i iakunaiwami karkani. Achka biajimi mana mikui mikurkani, Taita Diusta iuiarispa. Mana katangawa kaspa, chiriwami karkani.
Galatians 1:15 in Inga 15 Nuka chasa kagpipas, manara tiagsamugpitami Taita Dius agllawaska karka. Paipa iapa suma kuiaiwami kaiawarka. Pai munaura,
Galatians 2:8 in Inga 8 Kikin Taita Dius, imasami Pedrota kacharka, judiukunata willag kangapa: chasallatami nukatapas kachawarka, mana judíu kagkunata willaspa purigringapa.
Ephesians 3:7 in Inga 7 Nukaka, chi Alli Willaita willangapami mingai tukurkani. Taita Dius, suma kuiawaspa, paipa iapa iachaiwami chasa mingawarka.
Colossians 4:17 in Inga 17 Waugki Arkipotaka kasa nipuaichi: Iaia Jesús ima rurangapa mingaskata allilla rurachu.
1 Timothy 2:7 in Inga 7 Chimandami nukapas Jesucristo agllaska kachamuska kani; chasaka, Alli Willaita willaspa puringapa. Chasa nukata chaiawaku, mana judíu kagkunatapas chi sutipa Alli Willaita allilla iachachingapa, paikunapas Cristowa iuiaringapa. Nuka, mana llullaspallami sutipa kaskata niiki.
2 Timothy 1:11 in Inga 11 Chi Alli Willaita willaspa puringapami Jesucristo agllaska kachamuska runa kani. Chasami nukata chaiawaku, chi Alli Willaita allilla iachachingapa.
2 Timothy 2:2 in Inga 2 Achkakunapa ñawipi nuka iachachiskata uiawarkangi; chi iachachiskataka Cristomanda tukuipi allilla rurag iachachii pudigkunata nipuangi, paikuna sugkunata iachachichukuna.
2 Timothy 4:5 in Inga 5 Ikuti kamka, mana iapa urdimal kangi. Ima llakii chaiagpika, upalla kangi. Alli Willaita willaspalla kangi. Kam tukui rurangapa chaiaskata allilla ruraspa kangi.
2 Timothy 4:11 in Inga 11 Waugki Lucasllami nukawa ka. Kam samuura, waugki Marcosta pusamuwangi. Paipas allillami tukuwanga, nukawa Alli Willaita willangapa.
Hebrews 5:4 in Inga 4 Ñi pipas mana pudinchu, kikin atuniachirispa, iaia sasirduti tukunga. Taita Diusmi iaia sasirdutikunata agllá; imasami Moisespa waugki Aaronta agllarka: chasallata.