2 Thessalonians 1:9 in Inga 9 Chi mana uiagkunataka, mana imaurapas wañudiru ninamami sitangapa ka. Iaia Jesuspa ñawimanda, paipa suma atun mandadiru tiakuskamanda, karumami sitai tukungapa kankuna, mana mas kawanakungapa.
Other Translations King James Version (KJV) Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
American Standard Version (ASV) who shall suffer punishment, `even' eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
Bible in Basic English (BBE) Whose reward will be eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his strength,
Darby English Bible (DBY) who shall pay the penalty [of] everlasting destruction from [the] presence of the Lord, and from the glory of his might,
World English Bible (WEB) who will pay the penalty: eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
Young's Literal Translation (YLT) who shall suffer justice -- destruction age-during -- from the face of the Lord, and from the glory of his strength,
Cross Reference Matthew 7:23 in Inga 23 —Nukaka, chiura ainingapami kani: “Kamkunata mana imaurapas rigsiikichitachu. Kamkuna mana allilla ruragkuna, nukapa ñawimanda anchuriichi”.
Matthew 16:27 in Inga 27 —Kai Runa Tukuska samuura, nukapa Taita suma atuniachiskawami nukapa anjilkunawa samungapa ka. Samuspaka, tukuikunatami imasa allilla u mana allilla ruraskakunata kawachigsamungapa kani.
Matthew 22:13 in Inga 13 Chiura chi mandagka, piunkunata nirkasi: “Kai runata apiichi. Chakita i makita wataichi. Nispaka, kanchama iana tutapi sitagriichi. Chipi, iapa llakispa, wakaspa, kiru mukuspami kangapa ka”.
Matthew 24:30 in Inga 30 Chiura kai Runa Tukuskapa siñalka, awa puiukunapimi kawarigsamungapa ka. Chasa kawaspaka, kai alpapi tukui runakuna ajaimi wakangapa kankuna. Kai Runa Tukuska samugtami kawawangapa kankuna. Nukapa tukui iapa suma iachaiwa awa puiu ukupimi samungapa kani.
Matthew 25:41 in Inga 41 —Chasa nispaka, paipa lluki ladu kaskakunataka kasami ningapa ka: “Kamkuna maldisiskakuna, nukapa ñawimanda anchuriichi. Mana wañudiru ninama rupangapa riichi, iaia kukuta i paipa anjilkunata rupachingapa kaskama.
Matthew 25:46 in Inga 46 —Chi mana allilla ruraspa kagkuna, diltudupa llakii kaskamami ringapa kankuna. Allilla ruraspa kagkunakar, suma luar mana puchukaridiru kaugsai tiaskamami ringapa kankuna.
Matthew 26:24 in Inga 24 Imasami ñugpamandata willaraiá: chasallatami kai Runa Tukuskata pasariwangapa ka. Chasa kagpipas, ¡ai, chi runa apichiwag! Chasapaka, chi runa mana tiagsamunmi.
Mark 9:43 in Inga 43 Kamba makiwa pandaringapa chaiagpika, chita chaianmi kuchungapa, mana pandaringapa. Chasapaka, mas allichar kantra, maki kuru suma luarma iaikugringapa. Mana kagpika, ¿iskandi makikunawantachu munaipa, atun nina ñi imaurapas mana wañungapa kaskapi kaugsagringapa?
Luke 13:27 in Inga 27 —Paika ningami: “Ikutimi niikichita: mana rigsiikichitachu. ¿Maimandakunachar kangichi? Tukui kamkuna mana allilla ruragkuna, nukapa ñawimanda anchuriichi”.
Luke 16:25 in Inga 25 —Chiura, Abrahamka ainirka: “Wambra, iuiarii: kam kaugsankama, kamba iukaiwa iapa sumagllami kaugsarkangi. Ikuti Lazaroka, tukui llakiikunami kaugsankama iukarka. Kunauraka, kaipi pai alli iuiachiiwami kuntintulla ka. Kamka iukangimi, tukui llakiiwa nanaiwa kanga.
John 5:14 in Inga 14 Chiuramanda Jesuska, Diuspa atun wasi ukupi ambiriska runata kawarispaka, nirka: —Uiamui. Aliaskami kangi. Mana mas Diuspa ñawipi pandaringi. Ikuti pandarigpika, pudinmi kunauramanda mas mana allillapas tukunga.
Philippians 3:19 in Inga 19 Chasa kaugsanakugka, kai alpa tukurii puncha, diltudupa chingangapa luarma sitai tukungapa kankuna. Kunaura paikunapa wigsallami dius niraiapunkunata. Paikunapa jiru ruraikunawa pingaiachirigsina tukungataka, chikunawa atuniachirigsinami iuiarinkuna. Kai alpapi ima tiaskakunallawami iuiarispa kaugsankuna.
1 Thessalonians 5:3 in Inga 3 Sug runakuna, kungaskami ninakungapa ka: “Alli sumagllami kaugsanakunchi”. Chasa kungaska kaura, chi puchukarii puncha diulpillami chaiamungapa ka. Imasami unguringapa warmita nanai chaiá: chasallatami chi puncha, paikunata chaiamungapa ka. Chitaka, ñi pi mana kispiringapa kankunachu.
2 Thessalonians 2:8 in Inga 8 Ari, chi punchami chi jiru rurag runa kawarigsamungapa ka. Chitaka Iaia Jesús, kikinpa simiwa pukuspami wañuchigsamungapa ka. Ari, Iaia Jesús iapa suma kawarigsamuskawami chi runata puchukagsamungapa ka.
Titus 2:13 in Inga 13 Kasapasmi iachachimuku: kuntintulla suiangapa, Taita Dius ima niska tukugsamunkama. Chika niraianmi, nukanchipa atun Dius i kispichig Jesucristo sumaglla ikuti samungapa puncha chaiankama.
Hebrews 10:29 in Inga 29 Chimanda, maikanpas Taita Diuspa wambrata sarugsina ruraspa, paipa iawarta: “Ianga, mana balimi ka” nispa, kuiag Santu Ispirituta unz̈aspa kaugsanakugtaka, ¿manachu iuiangichi: chasa ruragkunata chaianga, Taita Dius askurinti rabiarispa, paikunata justisiangapa kagta? Chi iawarwami Taita Dius runakunawa musu iuiariskaka allilla tukugsamurka. Chi iawarllawantami chi runakunapas Taita Diuspalla tukugsamurkakuna.
2 Peter 2:17 in Inga 17 Chi llullaspa iachachigkunaka, iaku ñawi chakiriskasinami kankuna. Waira pukuspa kasama chasama apaska puiusinami kankuna. Paikunamandami niraiá diltudupa iana tutapi kagringapakuna.
2 Peter 3:7 in Inga 7 Kunaura tiaska kai alpa i sug luarka, Diuspa rimaillawantami charii tukunkuna, Taita Dius justisiai puncha chaiankama. Chiurami ninawa rupachii tukungapa kankuna. Chi punchami paita mana manchaspalla unz̈agkuna puchukai tukungapa kankuna.
Jude 1:13 in Inga 13 Imasami lamar iaku, rabiarispa, ulaskunawa ispuma tukuska kuchuma sitá: chasallatami paikunapa pingaiachingasina kawari ruranakú. Imasami istrillakuna, kikin ridiru ñambi chingá: chasami kankuna. Chasawaka, diltudupa iana tutapi kagringapami rinakú.
Revelation 14:10 in Inga 10 paikunataka, Taita Dius kikin rabiarispa llakiiwa kupapisina mana iaku chapuskalla binuta upiachigsinami rurangapa ka. Paikunaka, Taita Diuspa tukuipi alli anjilkunapa ñawipi i paipa Ubijapa ñawipika nina asufri tiaskapimi rupachii tukungapa kankuna.
Revelation 20:11 in Inga 11 Chiuramandaka, mandag tiaridirutami kawarkani; chika, iapa iura i atunmi karka. Chipika, Taita Diusmi tiakurka. Paipa ñawinigmandaka, kai alpa i sug luarka anchurispami tukurirka, ñi maipipas mana mas kawaringapa.
Revelation 20:14 in Inga 14 Justisiai ruraskauramandaka, kikin wañuitami rupakuska atun nina ukuma sitai tukurka. Chi nina rupakuskaka niraianmi diltudupa parisma wañui luar.
Revelation 21:8 in Inga 8 Ikuti maikanpas nukata kungariwaspa mana uiawagkuna, mana nukawa iuiariwagkuna, jiru millaita ruragkuna, wañuchigkuna, kari warmiwa pandarigkuna, jiru iacha pukugkuna, ianga diuskunata kungurigkuna i tukui llullachigkuna, chikunataka chaianmi, asufri rupakuska atun nina ukuma sitai tukungapa. Chika, diltudupa parisma wañui luarmi niraiá.
Revelation 22:15 in Inga 15 Ikuti maikanpas alkusina mana alli iuiaiwa kaugsagkuna, jiru iachaiwa pukugkuna, kari warmiwa pandarigkuna, wañuchigkuna, ianga diuskunata kungurispa muchagkuna i llullaita munaspa llullachigkuna, chikunaka kanchapimi sakii tukungapa kankuna.